Julio Iglesias - Le monde est fou, le monde est beau (A Veces Tu A Veces Yo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - Le monde est fou, le monde est beau (A Veces Tu A Veces Yo)




Le monde est fou, le monde est beau (A Veces Tu A Veces Yo)
The World is Mad, the World is Beautiful (Sometimes You, Sometimes I)
Un enfant parle doucement
A child speaks softly
Au soleil pâle de Janvier
In the pale sunlight of January
Mon cœur cigale va chantant
My cicada heart sings
À l'envers du calendrier
In the reverse of the calendar
Derriére le tulle du brouillard
Behind the mist of tulle
La ville joue un air connu
The city plays a familiar tune
La vie circule sans histoire
Life flows on without history
Dans le grand lit des avenues
In the great riverbed of avenues
Le monde est fou, le monde est beau
The world is mad, the world is beautiful
Un rendez-vous toujours nouveau
A rendezvous, always new
Une symphonie inachevée
An unfinished symphony
Qu'aucun génie n'a pu rêver
That no genius could have dreamed
Le monde est beau, le monde est fou
The world is beautiful, the world is mad
Il promet trop pour donner tout
It promises too much to give everything
On sait qu'au bout, c'est le rideau
We know that in the end, there is the curtain
Mais on s'en fout le monde est beau
But we don't care, the world is beautiful
Je te regarde, tu souris
I watch you, you smile
Le feu bavarde avec la nuit
The fire chats with the night
Ce soir le Diable a des beaux yeux
Tonight, the devil has beautiful eyes
On lui donnerait le bon Dieu
One could give him the good Lord
Moi je voyage sur ta peau
I travel on your skin
Au fil de toi, au fil de l'eau
Along your body, along the water
J'ai pris l'amour, le seul navire
I have taken love, the only ship
l'on naufrage par plaisir
Where one shipwrecks for pleasure
Le monde est fou, le monde est beau
The world is mad, the world is beautiful
Un rendez-vous toujours nouveau
A rendezvous, always new
Une symphonie inachevée
An unfinished symphony
Qu'aucun génie n'a pu rêver
That no genius could have dreamed
Le monde est beau, le monde est fou
The world is beautiful, the world is mad
Il promet trop pour donner tout
It promises too much to give everything
On sait qu'au bout, c'est le rideau
We know that in the end, there is the curtain
Mais on s'en fout le monde est beau
But we don't care, the world is beautiful
Le monde est fou, le monde est beau
The world is mad, the world is beautiful
Un rendez-vous toujours nouveau
A rendezvous, always new
Une symphonie inachevée
An unfinished symphony
Qu'aucun génie n'a pu rêver
That no genius could have dreamed
Le monde est beau, le monde est fou
The world is beautiful, the world is mad
Il promet trop pour donner tout
It promises too much to give everything
On sait qu'au bout, c'est le rideau
We know that in the end, there is the curtain
Mais on s'en fout le monde est beau
But we don't care, the world is beautiful





Writer(s): J. Iglesias, A. Sobredo, C. Lemsesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.