Paroles et traduction Julio Iglesias - Les dérobades (O Me Quieres O Me Dejas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les dérobades (O Me Quieres O Me Dejas)
The Evasions (Either You Love Me or You Leave Me)
Ou
tu
m′aimes,
ou
tu
me
quittes
Either
you
love
me,
or
you
leave
me
Mais
ce
soir
il
faut
choisir
But
tonight
you
must
choose
Ne
dis
pas
que
tu
hésites
Don't
say
that
you
hesitate
Tu
fais
mal
pour
le
plaisir
You
hurt
for
pleasure
Le
plaisir
de
voir
un
homme
The
pleasure
of
seeing
a
man
Comme
un
jouet
dans
tes
mains
Like
a
toy
in
your
hands
Que
tu
laisses
pour
personne
That
you
leave
for
no
one
Et
vas
retrouver
pour
rien
And
will
find
again
for
nothing
Moi
je
n'en
peux
plus
I
can't
take
it
anymore
De
tous
tes
caprices
All
your
whims
Des
jours
où
tu
m′aimes
Of
the
days
you
love
me
Et
des
jours
où
je
glisse
And
the
days
I
slip
Tout
au
fond
de
l'ombre
Into
the
depths
of
the
shadows
Tout
au
bout
du
vide
Into
the
abyss
of
emptiness
De
ces
nuits
trop
longues
Of
these
nights
too
long
Où
mon
coeur
se
ride
When
my
heart
wrinkles
Je
n'ai
plus
la
force
I
no
longer
have
the
strength
De
toujours
t′attendre
To
always
wait
for
you
Solide
est
l′écorce
Solid
is
the
bark
Mais
le
bois
est
tendre
But
the
wood
is
soft
Ma
vie
se
disloque
My
life
falls
apart
Je
me
baricade
I
barricade
myself
Ce
soir
je
me
moque
Tonight
I
don't
care
De
tes
dérobades
Of
your
evasions
Je
veux
lire
entre
les
lignes
I
want
to
read
between
the
lines
Deviner
entre
les
mots
Guess
between
the
words
Je
m'accroche
au
moindre
signe
I
cling
to
the
slightest
sign
Nauffragé
sur
ton
radeau
Shipwrecked
on
your
raft
Je
ne
suis
qu′un
fou
peut-être
I
may
be
just
a
fool
Et
tu
joues
de
mon
amour
And
you
play
with
my
love
Comme
avec
ces
marionnettes
Like
you
do
with
those
marionettes
Dont
l'enfant
se
lasse
un
jour
That
a
child
tires
of
one
day
Moi
je
n′en
peux
plus
I
can't
take
it
anymore
De
tous
tes
caprices
All
your
whims
Des
jours
où
tu
m'aimes
Of
the
days
you
love
me
Et
des
jours
où
je
glisse
And
the
days
I
slip
Tout
au
fond
de
l′ombre
Into
the
depths
of
the
shadows
Tout
au
bout
du
vide
Into
the
abyss
of
emptiness
De
ces
nuits
trop
longues
Of
these
nights
too
long
Où
mon
coeur
se
ride
When
my
heart
wrinkles
Je
n'ai
plus
la
force
I
no
longer
have
the
strength
De
toujours
t'attendre
To
always
wait
for
you
Solide
est
l′écorce
Solid
is
the
bark
Mais
le
bois
est
tendre
But
the
wood
is
soft
Ma
vie
se
disloque
My
life
falls
apart
Je
me
baricade
I
barricade
myself
Ce
soir
je
me
moque
Tonight
I
don't
care
De
tes
dérobades
Of
your
evasions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Jacques Raoul Lemesle, Moris Jose Luis Garcia
Album
Julio
date de sortie
14-05-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.