Julio Iglesias - Lágrimas Tiene el Camino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Lágrimas Tiene el Camino




Lágrimas Tiene el Camino
Дорога полна слез
JULIO IGLESIAS
ДЖУЛИО ИГЛЕСИАС
LÁGRIMAS TIENE EL CAMINO
ДОРОГА ПОЛНА СЛЕЗ
Nunca hubo hombre tan libre,
Никогда не было мужчины свободнее,
Nunca tan fuerte como él.
Никогда не было мужчины сильнее его.
Libre le hizo su alma,
Свободной сделала его душа,
Fuerte le hizo su fe.
Сильным сделала его вера.
Su caminar era lento
Его походка была медленна
Y sus palabras también,
И слова его тоже,
Y, vagabundo, llorando, se fue.
И, бродяга, плача, он ушёл.
Hablaba de
Он говорил о
Amor y libertad.
Любви и свободе.
Nada jamás
Ничто
Le pudo sujetar.
Никогда не могло его удержать.
Lágrimas tiene el camino
Дорога полна слёз,
Que el vagabundo dejó:
Которые пролил бродяга:
Llanto perdido
Плач потерянных
Que el viento alejó.
Унесённый ветром.
Por los pueblos que pasaba,
По селениям, которые он проходил,
En todos ellos contó
Во всех он рассказывал
Lo que el hambre le enseñaba
То, чему его научил голод,
Y de la sed que pasó.
И о жажде, которую он испытал.
Pero nadie le escuchaba
Но никто его не слушал
Y se reían de él,
И смеялись над ним,
Y, vagabundo, llorando, se fue.
И, бродяга, плача, он ушёл.
Oh, no, no, no...
Ох, нет, нет, нет...
Jamás le olvidaré.
Я никогда его не забуду.
Hablaba de:
Он говорил о:
El hambre y la sed.
Голоде и жажде.
Lágrimas tiene el camino
Дорога полна слёз,
Que el vagabundo dejó:
Которые пролил бродяга:
Llanto perdido
Плач потерянных
Que el viento alejó.
Унесённый ветром.
Lágrimas tiene el camino
Дорога полна слёз,
Que el vagabundo dejó:
Которые пролил бродяга:
Llanto perdido
Плач потерянных
Que el viento alejó.
Унесённый ветром.





Writer(s): Julio Iglesias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.