Paroles et traduction Julio Iglesias - Mendiant d'amour (Milonga Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mendiant d'amour (Milonga Medley)
Beggar of Love (Milonga Medley)
Mes
belles
que
j'aime
tant
My
beautiful
ones
that
I
love
so
much
Ne
riez
pas
trop
de
moi
Don't
laugh
too
much
at
me
N'ayez
pas
l'air
méprisant
Don't
look
so
disdainful
Si
je
semble
maladroit
If
I
seem
clumsy
Mes
belles
dont
je
suis
fou
My
beautiful
ones
that
I'm
crazy
about
Donnez-moi
un
peu
d'espoir
Give
me
a
little
hope
Mon
coeur
ne
bat
que
pour
vous
My
heart
beats
only
for
you
Ne
passez
pas
sans
me
voir
Don't
pass
without
seeing
me
Varón,
pa'quererte
mucho
Varón,
to
love
you
much
Varón
pa'desearte
bién
Varón
to
wish
you
well
Varón
pa'olvidar
agravios
Varón
to
forget
grievances
Porque
ya
te
perdoné
Because
I
have
already
forgiven
you
Donnez
rien
qu'un
peu
de
rêve
Give
me
just
a
little
dream
Donnez
encore
et
toujours
Give
it
again
and
again
Donnez
pour
calmer
ma
fièvre
Give
it
to
calm
my
fever
Je
suis
un
mendiant
d'amour
I
am
a
beggar
of
love
Mes
belles
que
j'aime
tant
My
beautiful
ones
that
I
love
so
much
Pour
l'aumône
d'un
baiser
For
the
alms
of
a
kiss
Croyez-moi
au
même
instant
Trust
me
in
the
same
instant
Vous
serez
récompensées
You
will
be
rewarded
Mes
belles
dont
je
suis
fou
My
beautiful
ones
that
I'm
crazy
about
Vous
jouez
avec
le
feu
You're
playing
with
fire
Je
vous
le
dis
entre
nous
I
tell
you
between
us
On
perd
toujours
à
ce
jeu
You
always
lose
at
this
game
Varón,
pa'quererte
mucho
Varón,
to
love
you
much
Varón
pa'desearte
bién
Varón
to
wish
you
well
Varón
pa'olvidar
agravios
Varón
to
forget
grievances
Porque
ya
te
perdoné
Because
I
have
already
forgiven
you
Donnez
rien
qu'un
peu
de
rêve
Give
me
just
a
little
dream
Donnez
encore
et
toujours
Give
it
again
and
again
Donnez
pour
calmer
ma
fièvre
Give
it
to
calm
my
fever
Je
suis
un
mendiant
d'amour
I
am
a
beggar
of
love
Mes
belles
que
j'aime
tant
My
beautiful
ones
that
I
love
so
much
Il
suffit
d'un
seul
regard
All
it
takes
is
a
single
glance
Et
d'un
amour
délirant
And
a
delirious
love
C'est
peut-être
le
départ
It
may
be
the
beginning
Mes
belles
dont
je
suis
fou
My
beautiful
ones
that
I'm
crazy
about
Cette
fois
c'est
le
bonheur
This
time
it's
happiness
Qui
va
rentrer
tout
à
coup
That
will
enter
suddenly
Dans
le
fond
de
votre
coeur
Into
the
depths
of
your
heart
Varón,
pa'quererte
mucho
Varón,
to
love
you
much
Varón
pa'desearte
bién
Varón
to
wish
you
well
Varón
pa'olvidar
agravios
Varón
to
forget
grievances
Porque
ya
te
perdoné
Because
I
have
already
forgiven
you
Donnez
rien
qu'un
peu
de
rêve
Give
me
just
a
little
dream
Donnez
encore
et
toujours
Give
it
again
and
again
Donnez
pour
calmer
ma
fièvre
Give
it
to
calm
my
fever
Je
suis
un
mendiant
d'amour
I
am
a
beggar
of
love
Ay,
varón,
pa'
quererte
mucho
Oh,
varón,
to
love
you
much
Varón
pa'quererte
bien
Varón
to
love
you
well
Varón
pa'
que
tu
me
quieras
Varón
for
you
to
love
me
Varón
para
ti
mujer
Varón
for
you
woman
Ay,
varón,
pa'
quererte
mucho
Oh,
varón,
to
love
you
much
Varón
pa'
quererte
bien
Varón
to
love
you
well
Varón
pa'
que
tu
me
quieras
Varón
for
you
to
love
me
Varón
para
ti
mujer
Varón
for
you
woman
Ay,
varón,
varón,
varón,
varón
Oh,
varón,
varón,
varón,
varón
Varón
pa'
quererte
bien
Varón
to
love
you
well
Varón
pa'
que
tu
me
quieras
Varón
for
you
to
love
me
Varón
para
ti
mujer
Varón
for
you
woman
Ay,
varón,
varón,
varón,
varón
Oh,
varón,
varón,
varón,
varón
Varón
pa'
quererte
bien
Varón
to
love
you
well
Varón
pa'
que
tu
me
quieras
Varón
for
you
to
love
me
Varón
para
ti
mujer
Varón
for
you
woman
Ay,
varón,
varón,
varón,
varón
Oh,
varón,
varón,
varón,
varón
Varón
pa'
quererte
bien
Varón
to
love
you
well
Varón
pa'
que
tu
me
quieras
Varón
for
you
to
love
me
Varón
para
ti
mujer
Varón
for
you
woman
Ay,
varón,
varón,
varón,
varón.
Oh,
varón,
varón,
varón,
varón.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Manzi, P. Carrel, Ramón Arcusa, Sebastián Piana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.