Paroles et traduction Julio Iglesias - Morriñas
Nostalgias
y
morriñas
Nostalgia
and
morriñas
Una
canción,
y
una
melancolía
A
song,
and
a
melancholy
Sueñan
que
llegue
el
día
They
dream
that
the
day
will
come
Para
volver
a
su
tierra
querida
To
return
to
their
beloved
homeland
Dicen
que
lloran
tu
ausencia
They
say
that
your
absence
is
mourned
Aquellos
que
un
día
By
those
who
one
day
Fueron
buscando
otras
tierras
Went
searching
for
other
lands
Buscando
otra
vida
Searching
for
another
life
Dicen
que
nadie
ha
llorado
They
say
that
no
one
has
cried
Con
más
alegría
With
more
joy
Dicen
que
aquellos
que
han
vuelto
They
say
that
those
who
have
returned
De
nuevo
a
Galicia
Back
to
Galicia
Sueñan
por
ti
Dream
by
you
Viven
con
el
recuerdo
They
live
with
the
memory
De
aquel
lugar
Of
that
place
De
cuando
eran
pequeños
Of
when
they
were
young
Hablan
de
ti
They
talk
about
you
Quieren
parar
el
tiempo
They
want
to
stop
time
Y
su
cantar
And
their
singing
Se
hacen
muñeira
y
verso
Becomes
muñeira
and
verse
Dicen
que
lloran
tu
ausencia
They
say
that
your
absence
is
mourned
Aquellos
que
un
día
By
those
who
one
day
Fueron
buscando
otras
tierras
Went
searching
for
other
lands
Buscando
otra
vida
Searching
for
another
life
Dicen
que
nadie
ha
llorado
They
say
that
no
one
has
cried
Con
más
alegría
With
more
joy
Dicen
que
aquellos
que
han
vuelto
They
say
that
those
who
have
returned
De
nuevo
a
Galicia
Back
to
Galicia
Dicen
que
lloran
tu
ausencia
They
say
that
your
absence
is
mourned
Aquellos
que
un
día
By
those
who
one
day
Fueron
buscando
otras
tierras
Went
searching
for
other
lands
Buscando
otra
vida
Searching
for
another
life
Dicen
que
nadie
ha
llorado
They
say
that
no
one
has
cried
Con
más
alegría
With
more
joy
Dicen
que
aquellos
que
han
vuelto
They
say
that
those
who
have
returned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Iglesias De La Cueva, Julio Iglesias, Rafael Ferro Garcia, Rafael Ferro, Ramon Arcusa Alcon
Album
Hey!
date de sortie
18-07-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.