Paroles et traduction Julio Iglesias - Ni Te Tengo, Ni Te Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Te Tengo, Ni Te Olvido
Ни Тебя У Меня, Ни Забыть Тебя Не Могу
Yo
no
sé
que
hacer
contigo
Я
не
знаю,
что
делать
с
тобой,
Ni
te
tengo
ni
te
olvido
Ни
у
меня
тебя,
ни
забыть
тебя
не
могу,
Ni
quiero
seguir
así
Не
хочу
продолжать
так,
Juguete
de
tus
caprichos
Быть
игрушкой
твоих
капризов.
Para
que
quererte
tanto
Зачем
так
сильно
тебя
любить,
Para
que
tanto
deseo
Зачем
такое
желание,
Para
que
este
loco
amor
Зачем
этот
безумный
любовь,
Que
lo
quiero
y
no
lo
quiero
Которую
я
и
хочу,
и
не
хочу.
Y
es
que
ya
me
acostumbré
И
вот,
я
привык
A
tu
forma
de
entregarte
К
твоему
способу
отдаваться,
Al
calor
que
hay
en
tu
piel
К
теплу,
что
в
твоей
коже,
Y
al
placer
de
acariciarte
И
к
удовольствию
от
того,
чтобы
тебя
ласкать.
Cuando
te
sientes
mujer
Когда
ты
чувствуешь
себя
женщиной,
No
hay
cariño
para
darte
Нет
нежности,
чтобы
дать
тебе,
Cuando
te
sientes
mujer
Когда
ты
чувствуешь
себя
женщиной.
¡Qué
daría
por
tener!
Что
бы
я
не
дал,
чтобы
иметь!
Tus
caricias
cada
día
Твои
ласки
каждый
день,
Y
poderte
complacer
И
смочь
угодить
тебе,
Cada
vez
que
fueras
mía
Всякий
раз,
когда
ты
становишься
моей.
¡Qué
daría
por
saber!
Что
бы
я
не
дал,
чтобы
знать!
Que
jamás
te
perdería
Что
я
никогда
не
потеряю
тебя.
No
acierto
a
ver
el
camino
Я
не
вижу
пути,
Que
me
separe
de
ti
Который
отделит
меня
от
тебя,
No
puedo
seguir
contigo
Я
не
могу
быть
с
тобой,
Ni
puedo
vivir
sin
ti
Но
и
без
тебя
мне
не
жить.
¡Qué
daría
por
tener!
Что
бы
я
не
дал,
чтобы
иметь!
Tus
caricias
cada
día
Твои
ласки
каждый
день,
Y
poderte
complacer
И
смочь
угодить
тебе,
Cada
vez
que
fueras
mía
Всякий
раз,
когда
ты
становишься
моей.
¡Qué
daría
por
saber!
Что
бы
я
не
дал,
чтобы
знать!
Que
jamás
te
perdería
Что
я
никогда
не
потеряю
тебя.
No
acierto
a
ver
el
camino
Я
не
вижу
пути,
Que
me
separe
de
ti
Который
отделит
меня
от
тебя,
No
puedo
seguir
contigo
Я
не
могу
быть
с
тобой,
Ni
puedo
vivir
sin
ti
Но
и
без
тебя
мне
не
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gorday
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.