Paroles et traduction Julio Iglesias - Où est passée ma bohème (Quiereme Mucho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля.
La-la-la,
la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля,
ля-ля
Le
temps
qui
passe
Время
проходит
Jamais
n'efface
Никогда
не
стирайте
Les
souvenirs
des
beaux
jours
passés
Воспоминания
о
прекрасных
прошлых
днях
Folle
jeunesse
toi
qui
nous
laisse
Безумная
молодость,
которая
оставляет
нас
Tant
de
tendresse
et
des
regrets
Столько
нежности
и
сожалений
Où
est
passée
ma
Bohème?
Куда
делась
моя
богема?
Où
sont
passés
les
beaux
jours?
Где
прошли
прекрасные
дни?
Les
nuits
bercées
de
"je
t'aime"
Ночи,
убаюканные
"я
люблю
тебя"
Et
les
poèmes
d'amour
И
любовные
стихи
C'était
le
temps
des
romances
Это
было
время
романов
C'était
le
temps
des
discours
Это
было
время
выступлений
Des
choses
sans
importance
Несущественные
вещи
Pourtant
j'y
pense
toujours
Тем
не
менее,
я
все
еще
думаю
об
этом
Pourtant
j'y
pense
toujours
Тем
не
менее,
я
все
еще
думаю
об
этом
Folle
jeunesse
toi
qui
nous
laisse
Безумная
молодость,
которая
оставляет
нас
Tant
de
tendresse
et
des
regrets
Столько
нежности
и
сожалений
Où
est
passée
ma
Bohème?
Куда
делась
моя
богема?
Où
sont
passés
les
beaux
jours?
Где
прошли
прекрасные
дни?
Les
nuits
bercées
de
"je
t'aime"
Ночи,
убаюканные
"я
люблю
тебя"
Et
les
poèmes
d'amour
И
любовные
стихи
Les
souvenirs
me
reviennent
Воспоминания
возвращаются
ко
мне
Aussi
brûlants
qu'autrefois
Такие
же
жгучие,
как
когда-то
Mon
cœur
est
toujours
le
même
Мое
сердце
все
то
же
самое
Car
ma
bohème,
c'est
toi
Потому
что
моя
богема-это
ты.
Où
est
passée
ma
Bohème?
Куда
делась
моя
богема?
Où
sont
passés
les
beaux
jours?
Где
прошли
прекрасные
дни?
Les
nuits
bercées
de
"je
t'aime"
Ночи,
убаюканные
"я
люблю
тебя"
Et
les
poèmes
d'amour
И
любовные
стихи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GONZALO ROIG, ALBERT GAMSE, M. JOURDAN, J. MERCURY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.