Julio Iglesias - Passar di mano (Por el Amor e una Mujer) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Passar di mano (Por el Amor e una Mujer)




Passar di mano (Por el Amor e una Mujer)
Передача из рук в руки (ради любви и женщины)
Con una donna come te
С женщиной, как ты,
Soltanto un pazzo come me
Только безумец, как я,
Poteva credere e sognare
Мог поверить и мечтать.
Non serve dire tanti se
Не нужно говорить много "если",
Ma la risposta so qual è
Но я знаю, каков ответ:
Passar di mano ed aspettare
Передать тебя другому и ждать.
Nella mia mente t'ho dipinto
В своих мыслях я нарисовал тебя
Con i colori dell'istinto
Красками инстинкта,
Ma come quella che non sei
Но не такой, какая ты есть.
E l'esperienza niente
И опыт ничего не дает,
E un po' di vita se ne va
И часть жизни уходит,
Non resta altro che aspettare
Не остается ничего, кроме как ждать.
Bella, eri bella
Красивая, ты была красива,
Forse un poco anche mia
Возможно, немного и моя,
Ma di tutti poi sentivi nostalgia
Но ты тосковала по всем остальным.
Oggi mi sento triste
Сегодня мне грустно,
E domani chi lo sa
А завтра - кто знает,
Non per questo la mia vita ora finirà
Но из-за этого моя жизнь не закончится.
Con una donna come te
С женщиной, как ты,
Soltanto un pazzo come me
Только безумец, как я,
Poteva credere e sognare
Мог поверить и мечтать.
Così giocavo con il fuoco
Так я играл с огнем,
Senza mai pensare al dopo
Никогда не думая о последствиях,
Passar di mano ed aspettare
Передать тебя другому и ждать.
Nelle serate con gli amici
Вечерами с друзьями,
Le tue uscite non felici
Твои неудачные выходы в свет,
Tu non mi guardavi mai
Ты никогда не смотрела на меня.
Poi al ritorno il mal di testa
Потом, по возвращении, головная боль,
La risposta è sempre questa
Ответ всегда один и тот же:
Passar di mano ed aspettare
Передать тебя другому и ждать.
Bella, eri bella
Красивая, ты была красива,
Forse un poco anche mia
Возможно, немного и моя,
Ma di tutti poi sentivi nostalgia
Но ты тосковала по всем остальным.
Oggi mi sento triste
Сегодня мне грустно,
E domani chi lo sa
А завтра - кто знает,
Non per questo la mia vita ora finirà
Но из-за этого моя жизнь не закончится.
Con una donna come te
С женщиной, как ты,
Soltanto un pazzo come me
Только безумец, как я,
Poteva credere e sognare
Мог поверить и мечтать.
Non serve dire tanti se
Не нужно говорить много "если",
Ma la risposta so qual è
Но я знаю, каков ответ:
Passar di mano ed aspettare
Передать тебя другому и ждать.
Nella mia mente t'ho dipinto
В своих мыслях я нарисовал тебя
Con i colori dell'istinto
Красками инстинкта,
Ma come quella che non sei
Но не такой, какая ты есть.
E l'esperienza niente
И опыт ничего не дает,
E un po' di vita se ne va
И часть жизни уходит,
Non resta altro che aspettare
Не остается ничего, кроме как ждать.





Writer(s): G. Belfiore, S. Marti, D. Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.