Julio Iglesias - Pelo Amor De Uma Mulher (Por El Amor De Una Mujer) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Iglesias - Pelo Amor De Uma Mulher (Por El Amor De Una Mujer)




Foi pelo amor de uma mulher
Была любовь женщины
Que eu fiquei sem me entender
Я остался без меня понять
E até brinquei com a própia vida
И даже пошутил с иметь возможность жизни
E me deixei ficar assim
И позволю остаться так
Sabendo que era para mim
Зная, что это для меня
Uma conquista perdida
Достижение уже потерял
Foi pelo amor de uma mulher
Была любовь женщины
Que eu me fiz um sonhador
Что я сделал мечтатель
A ter a vida tão sofrida
Принять жизнь такой, понесенных
Eu que era sempre um vencedor
Я всегда был победителем
Torneime então un perdedor
Torneime потом un неудачник
E me ficaram as feridas
И мне остались раны
Era tudo um sonho, ela não me queria
Все это было сон, она уже не хочу
Eu tentei mostrar que por ela eu não sofria
Я попытался показать, что за нее я не страдал
Hoje vivo triste, mas eu sei que mudarei
Сегодня в живых грустно, но я знаю, что изменю
Pois eu quero esquecerme dela de uma vez
Потому что я хочу, esquecerme ее один раз
Foi pelo amor de uma mulher
Была любовь женщины
Que aprendi como sofrer
Что я научился страдать
Deixei de lado a alegria
Я отложил радость
Passei então a comprender
Теперь мне comprender
O lado triste do viver
Стороны грустно жить
A me esquecer do que queria
Мне забыть, что хотел
Foi pelo amor de uma mulher
Была любовь женщины
Que de repente enlouqueci
Что вдруг сошла с ума
Amando a quem eu não devia
Любить, которому я не должна
Eu fui escravo desse amor
Я был рабом этой любви
E fiquei cego pela dor
И я был слеп из-за боли
Não me importando com a vida
Меня не заботят жизни
Era todo um sonho, ela não me queria
Это ведь была мечта, она уже не хочу
Eu tentei mostrar que por ela eu não sofria
Я попытался показать, что за нее я не страдал
Hoje vivo triste, mas eu sei que mudarei
Сегодня в живых грустно, но я знаю, что изменю
Pois eu quero esquecerme dela de uma vez
Потому что я хочу, esquecerme ее один раз
Foi pelo amor de uma mulher
Была любовь женщины
Que aprendi como sofrer
Что я научился страдать
Deixei de lado a alegria
Я отложил радость
Passei então a comprender
Теперь мне comprender
O lado triste do viver
Стороны грустно жить
A me esquecer do que queria
Мне забыть, что хотел
Foi pelo amor de uma mulher
Была любовь женщины
Que de repente enlouqueci
Что вдруг сошла с ума
Amando a quem eu não devia
Любить, которому я не должна
Eu fui escravo desse amor
Я был рабом этой любви
E fiquei cego pela dor
И я был слеп из-за боли
Não me importando com a vida
Меня не заботят жизни





Writer(s): Daniel Candon De La Campa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.