Paroles et traduction Julio Iglesias - Popurrí Mexicaño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Mexicaño
Mexican Medley
Te
vas
porque
yo
quiero
que
te
vayas
You're
leaving
because
I
want
you
to
leave
A
la
hora
que
yo
quiera
te
detengo
At
the
hour
I
please,
I
will
stop
you
Yo
se
que
mi
cariño
te
hace
falta
I
know
you
need
my
affection
Porque
quieras
o
no
yo
soy
tu
dueño
Because
whether
you
want
it
or
not,
I
am
your
owner
Yo
quiero
que
te
vayas
por
el
mundo
I
want
you
to
go
out
into
the
world
Y
quiero
que
conozcas
mucha
gente
And
I
want
you
to
meet
many
people
Yo
quiero
que
te
besen
otros
labios
I
want
other
lips
to
kiss
you
Para
que
me
compares
hoy
como
siempre
So
you
can
compare
me,
today
as
always
Si
encuentras
un
amor
que
te
comprenda
If
you
find
a
love
that
understands
you
Y
sientes
que
te
quiere
mas
que
nadie
And
you
feel
that
he
loves
you
more
than
anyone
Entonces
yo
daré
la
media
vuelta
Then
I
will
turn
around
Y
me
iré
con
el
sol
cuando
muera
la
tarde
And
I
will
leave
with
the
sun
as
the
afternoon
dies
Entonces
yo
daré
la
media
vuelta
Then
I
will
turn
around
Y
me
iré
con
el
sol
cuando
muera
la
tarde
And
I
will
leave
with
the
sun
as
the
afternoon
dies
Probablemente
ya
Probably
already
De
mí
te
te
has
olvidado
You
have
forgotten
about
me
Y
mientra
tanto
yo
And
meanwhile
I
Te
seguiré
esperando
I
will
keep
waiting
for
you
No
me
he
querido
ir
I
didn't
want
to
leave
Para
ver
si
algún
día
To
see
if
one
day
Que
tú
quieras
volver
That
you
want
to
come
back
Me
encuentres
todavía
You
still
find
me
Por
eso
aún
estoy
That's
why
I'm
still
En
el
lugar
de
siempre
In
the
usual
place
En
la
misma
ciudad
In
the
same
city
Y
con
la
misma
gente
And
with
the
same
people
Para
que
tú
al
volver
So
that
when
you
return
No
encuentres
nada
extraño
You
don't
find
anything
strange
Y
sea
como
ayer
And
it's
like
yesterday
Y
nunca
más
dejarnos
And
never
leave
each
other
again
Probablemente
estoy
I'm
probably
Pidiendo
demasiado
Asking
too
much
Se
me
olvidaba
que
I
forgot
that
Ya
habíamos
terminado
We
were
already
over
Que
nunca
volverás
That
you'll
never
come
back
Que
nunca
me
quisiste
That
you
never
loved
me
Se
me
olvidó
otra
vez
I
forgot
again
Y
que
hiciste
del
amor
que
me
juraste?
And
what
did
you
do
with
the
love
you
swore
to
me?
Y
qué
has
hecho
de
los
besos
que
te
di?
And
what
have
you
done
with
the
kisses
I
gave
you?
Y
qué
excusa
puedes
darme
si
faltaste?
And
what
excuse
can
you
give
me
if
you
failed?
Y
mataste
la
esperanza
que
hubo
en
mí
And
you
killed
the
hope
that
was
in
me
Y
que
ingrato
es
el
destino
que
me
hiere
And
how
ungrateful
is
the
fate
that
hurts
me
Y
que
absurda
es
la
razón
de
mi
pasión
And
how
absurd
is
the
reason
for
my
passion
Y
que
necio
es
este
amor
que
no
se
muere
And
how
foolish
is
this
love
that
doesn't
die
Y
prefiere
perdonarte
tu
traición
And
prefers
to
forgive
you
your
betrayal
Que
en
mi
vida
fuiste
llama
That
in
my
life
you
were
a
flame
Y
el
caudal
de
mi
gloria
fuiste
tú
And
the
source
of
my
glory
was
you
Que
llegué
a
quererte
con
el
alma
That
I
came
to
love
you
with
my
soul
Y
hoy
me
mata
de
tristeza
tu
actitud
And
today
your
attitude
kills
me
with
sadness
Y
que
hiciste
del
amor
que
me
juraste?
And
what
did
you
do
with
the
love
you
swore
to
me?
Y
qué
has
hecho
de
los
besos
que
te
di?
And
what
have
you
done
with
the
kisses
I
gave
you?
Y
qué
excusa
puedes
darme
si
faltaste?
And
what
excuse
can
you
give
me
if
you
failed?
Y
mataste
la
esperanza
que
hubo
en
mí
And
you
killed
the
hope
that
was
in
me
Que
me
entierren
en
la
sierra,
Bury
me
in
the
mountains,
Al
pie
de
los
magueyales
At
the
foot
of
the
maguey
fields
Y
que
me
cubra
esta
tierra,
And
may
this
earth
cover
me,
Que
es
cuna
de
hombre
cabales
Which
is
the
cradle
of
honest
men
Voz
de
la
guitarra
mía,
Voice
of
my
guitar,
Al
despertar
la
mañana,
Upon
waking
in
the
morning,
Quiero
cantar
mi
alegría
I
want
to
sing
my
joy
A
la
tierra
mexicana
To
the
Mexican
land
México
lindo
y
querido,
Beautiful
and
beloved
Mexico,
Si
muero
lejos
de
ti,
If
I
die
far
from
you,
Que
digan
que
estoy
dormido
Let
them
say
that
I
am
asleep
Y
que
me
traigan
aquí
And
bring
me
here
Que
digan
que
estoy
dormido
Let
them
say
that
I
am
asleep
Y
que
me
traigan
aquí
And
bring
me
here
México
lindo
y
querido,
Beautiful
and
beloved
Mexico,
Si
muero
lejos
de
ti
If
I
die
far
from
you
Ay,
Jalisco
no
te
rajes,
Oh,
Jalisco,
don't
back
down,
Me
sale
del
alma
It
comes
from
my
soul
Gritar
con
calor
To
shout
with
passion
Abrir
este
pecho
Open
this
chest
Pa'
echar
este
grito:
To
let
out
this
cry:
Qué
lindo
es
Jalisco,
palabra
de
honor!
How
beautiful
Jalisco
is,
word
of
honor!
En
Jalisco
se
quiere
de
veras
In
Jalisco,
you
love
truly
Porque
es
peligroso
Because
it's
dangerous
Querer
a
la
malas
To
love
the
wrong
way
Por
una
morena
For
a
brunette
Echar
mucha
bala
Shoot
many
bullets
Y
bajo
la
luna
And
under
the
moon
Cantar
en
Chapala
Sing
in
Chapala
Pa'
mujeres,
Jalisco
primero,
For
women,
Jalisco
comes
first,
Lo
mismo
en
los
Altos
The
same
in
Los
Altos
Que
allá
en
la
Cañada
As
there
in
La
Cañada
Mujeres
bonitas
Pretty
women
Rechulas
de
cara
Beautiful
faces
Así
son
las
hembras
That's
how
the
females
are
En
Guadalajara
In
Guadalajara
Ay,
Jalisco
no
te
rajes!
Oh,
Jalisco,
don't
back
down!
Me
sale
del
alma
It
comes
from
my
soul
Gritar
con
calor
To
shout
with
passion
Abrir
este
pecho
Open
this
chest
Pa'
echar
este
grito
To
let
out
this
cry
Qué
lindo
es
Jalisco,
palabra
de
honor!
How
beautiful
Jalisco
is,
word
of
honor!
Abrir
este
pecho
Open
this
chest
Pa'
echar
este
grito
To
let
out
this
cry
Qué
lindo
es
Jalisco,
palabra
de
honor
How
beautiful
Jalisco
is,
word
of
honor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez, Chucho Monje, Ernesto M. Cortazar, José Alfredo Jiménez, Manuel Esperón, Mario De Jesús
Album
1
date de sortie
08-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.