Julio Iglesias - Por el Amor de una Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - Por el Amor de una Mujer




Por el Amor de una Mujer
For the Love of a Woman
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
Jugué con fuego sin saber
I played with fire without knowing
Que era yo quien me quemaba
That it was me who was getting burned
Bebí en las fuentes del placer
I drank from the fountains of pleasure
Hasta llegar a comprender
Until I came to understand
Que no era a a quien amaba
That it was not me she loved
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
He dado todo cuanto fui
I have given all that I am
Lo más bonito de mi vida
The most beautiful thing in my life
Mas ese tiempo que perdí
But that time I lost
Ha de servirme alguna vez
Must serve me sometime
Cuando se cure bien mi herida
When my wound heals properly
Todo me parece
Everything seems to me
Como un sueño todavía
Like a dream, still
Pero que al fin
But I know that in the end
Podré olvidar un día
I will be able to forget one day
Hoy me siento triste
Today I feel sad
Pero pronto cantaré
But soon I will sing
Y prometo
And I promise
No acordarme nunca del ayer
To never remember yesterday
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
Llegué a llorar y a enloquecer
I came to cry and go crazy
Mientras que ella se reía
While she laughed
Rompí en pedazos un cristal
I shattered a crystal
Dejé mis venas desangrar
I let my veins bleed
Pues no sabía lo que hacía
Because I didn't know what I was doing
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
He dado todo cuanto fui
I have given all that I am
Lo más bonito de mi vida
The most beautiful thing in my life
Mas ese tiempo que perdí
But that time I lost
Ha de servirme alguna vez
Must serve me sometime
Cuando se cure bien mi herida
When my wound heals properly
Todo me parece
Everything seems to me
Como un sueño, todavía
Like a dream, still
Pero que al fin
But I know that in the end
Podré olvidar un día
I will be able to forget one day
Hoy me siento triste
Today I feel sad
Pero pronto cantaré
But soon I will sing
Y prometo
And I promise
No acordarme nunca del ayer
To never remember yesterday
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
Llegue a llorar y a enloquecer
I came to cry and go crazy
Mientras que ella se reía
While she laughed
Rompí en pedazos un cristal
I shattered a crystal
Dejé mis venas desangrar
I let my veins bleed
Pues no sabía lo que hacía
Because I didn't know what I was doing
Por el amor de una mujer
For the love of a woman
He dado todo cuanto fui
I have given all that I am
Lo más bonito de mi vida
The most beautiful thing in my life
Mas ese tiempo que perdí
But that time I lost
Ha de servirme alguna vez
Must serve me sometime
Cuando se cure bien mi herida
When my wound heals properly





Writer(s): Candon De La Campa Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.