Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu n'es plus là
Когда тебя нет рядом
Je
caresse
du
bout
de
mes
rêves
Кончиками
пальцев,
во
сне
я
ласкаю,
Du
bout
de
mes
doigts
je
dessine
en
secret
Кончиками
пальцев,
тайком
я
рисую
Ces
trésors
que
tu
rn′as
révélés
Те
сокровища,
что
ты
мне
открыла,
Ces
trésors
que
je
veux
retrouver...
Те
сокровища,
что
я
хочу
обрести
вновь...
Je
caresse
le
fruit
de
tes
lévres
Я
ласкаю
твоих
губ
сладость,
Le
fruit
de
ta
bouche
et
je
suis
malheureux
Сладость
твоих
уст,
и
мне
так
грустно,
Malheureux
d'être
loin
de
tes
yeux
Грустно
быть
вдали
от
твоих
глаз,
Malheureux
d′être
loin
de
nous
deux...
Грустно
быть
вдали
от
нас
двоих...
Quand
tu
n'es
plus
là
Когда
тебя
нет
рядом,
Je
te
cherche
encor'
Я
всё
ещё
ищу
тебя,
Et
mes
doigts
dessinent
И
мои
пальцы
рисуют
L′ombre
de
ton
corps
Тень
твоего
тела.
Je
te
cherche
encor′
Я
всё
ещё
ищу
тебя,
Et
tu
sais
pourquoi
И
ты
знаешь
почему,
J'ai
le
mal
de
vivre
Мне
больно
жить,
Quand
tu
n′es
plus
là...
Когда
тебя
нет
рядом...
J'imagine
du
feu
sous
la
cendre
Я
представляю
огонь
под
пеплом,
Du
feu
dans
mes
veines,
un
soleil
de
minuit
Огонь
в
моих
венах,
полночное
солнце,
Ton
plaisir
et
le
mien
réunis
Твоё
и
моё
наслаждение
слились
воедино,
Et
toujours
la
tendresse
infinie...
И
всегда
бесконечная
нежность...
J′imagine
ces
gestes
si
tendres
Я
представляю
эти
нежные
жесты,
Qui
font
de
l'amour
un
peu
plus
que
l′amour
Которые
делают
любовь
чем-то
большим,
чем
просто
любовь,
Et
j'attends
chaque
nuit,
chaque
jour,
И
я
жду
каждую
ночь,
каждый
день,
Et
j'attends
chaque
instant
ton
retour...
И
я
жду
каждое
мгновение
твоего
возвращения...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabino Coria Peñaloza, Juan De Dios Filiberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.