Paroles et traduction Julio Iglesias - Que No Se Rompa La Noche
Que No Se Rompa La Noche
Let the Night Not Break
Que
no
se
rompa
la
noche
Let
the
night
not
break
Por
favor,
que
no
se
rompa
Please
let
it
not
break
Que
no
se
rompa
la
noche
Let
the
night
not
break
Por
favor,
que
no
se
rompa
Please
let
it
not
break
Que
sea
serena
y
larga
Let
it
be
serene
and
long
Como
el
tallo
de
la
rosa
Like
the
stem
of
a
rose
Que
sea
de
luna
blanca
Let
it
be
of
white
moon
Con
su
escarcha
y
con
sus
sombras
With
its
frost
and
its
shadows
Que
tengo
que
amarte
mucho
For
I
have
to
love
you
so
much
Que
tengo
que
amarte
tanto
For
I
have
to
love
you
so
much
Que
si
la
noche
no
acaba
That
if
the
night
never
ends
Yo
te
voy
a
enloquecer
I
will
drive
you
crazy
Que
tengo
que
amarte
mucho
For
I
have
to
love
you
so
much
Que
tengo
que
amarte
tanto
For
I
have
to
love
you
so
much
Que
si
la
noche
no
acaba
That
if
the
night
never
ends
Yo
te
voy
a
enloquecer
I
will
drive
you
crazy
Porque
guardo
un
mundo
de
inquietos
deseos
Because
I
keep
a
world
of
restless
desires
Porque
guardo
sueños,
caricias
y
besos
Because
I
keep
dreams,
caresses,
and
kisses
Porque
guardo
tanto
Because
I
keep
so
much
Tanto,
tanto,
que
So
much,
so
much
that
Mañana
por
la
mañana,
si
no
se
rompe
la
noche
Tomorrow
morning,
if
the
night
does
not
break
Haremos
locuras
nuevas
con
el
amor
que
nos
sobre
We
will
make
new
follies
with
the
love
that
we
have
left
Mañana
por
la
mañana,
si
no
se
rompe
la
noche
Tomorrow
morning,
if
the
night
does
not
break
Haremos
locuras
nuevas
con
el
amor
que
nos
sobre
We
will
make
new
follies
with
the
love
that
we
have
left
Haremos
locuras
nuevas
con
el
amor
que
nos
sobre
We
will
make
new
follies
with
the
love
that
we
have
left
Que
no
se
rompa
la
noche
Let
the
night
not
break
Que
no
llegue
la
mañana
Let
not
the
morning
come
Que
no
se
rompa
la
noche
Let
the
night
not
break
Que
no
llegue
la
mañana
Let
not
the
morning
come
Que
no
se
oculte
la
estrella
Let
not
the
star
hide
Ni
la
luna
en
tu
ventana
Nor
the
moon
in
your
window
Que
sea
una
noche
eterna
Let
it
be
an
eternal
night
Una
noche
larga,
larga
A
long,
long
night
Que
tengo
que
amarte
mucho
For
I
have
to
love
you
so
much
Que
tengo
que
amarte
tanto
For
I
have
to
love
you
so
much
Que
si
la
noche
no
acaba
That
if
the
night
never
ends
Yo
te
voy
a
enloquecer
I
will
drive
you
crazy
Que
tengo
que
amarte
mucho
For
I
have
to
love
you
so
much
Que
tengo
que
amarte
tanto
For
I
have
to
love
you
so
much
Que
si
la
noche
no
acaba
That
if
the
night
never
ends
Yo
te
voy
a
enloquecer
I
will
drive
you
crazy
Porque
guardo
un
mundo
de
inquietos
deseos
Because
I
keep
a
world
of
restless
desires
Porque
guardo
sueños,
caricias
y
besos
Because
I
keep
dreams,
caresses,
and
kisses
Porque
guardo
tanto
Because
I
keep
so
much
Tanto,
tanto,
que
So
much,
so
much
that
Mañana
por
la
mañana,
si
no
se
rompe
la
noche
Tomorrow
morning,
if
the
night
does
not
break
Haremos
locuras
nuevas
con
el
amor
que
nos
sobre
We
will
make
new
follies
with
the
love
that
we
have
left
Mañana
por
la
mañana,
si
no
se
rompe
la
noche
Tomorrow
morning,
if
the
night
does
not
break
Haremos
locuras
nuevas
con
el
amor
que
nos
sobre
We
will
make
new
follies
with
the
love
that
we
have
left
Mañana
por
la
mañana,
si
no
se
rompe
la
noche
Tomorrow
morning,
if
the
night
does
not
break
Haremos
locuras
nuevas
con
el
amor
que
nos
sobre
We
will
make
new
follies
with
the
love
that
we
have
left
Haremos
locuras
nuevas
con
el
amor
que
nos
sobre
We
will
make
new
follies
with
the
love
that
we
have
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.