Paroles et traduction Julio Iglesias - Tout de toi
Tout de toi
Everything To Me
Tout
de
toi
You're
everything
to
me
Le
temps
d'apprendre
à
te
connaître
The
time
I
spent
learning
to
know
you
Et
tu
m'auras
quitté
peut-être
And
you
had
probably
left
me
Je
voulais
tout
de
toi
I
wanted
all
of
you
Indifférent
pour
le
paraître
Indifferent
as
I
appeared
J'ai
relu
milles
fois
tes
lettres
I
reread
your
letters
a
thousand
times
Quand
tu
n'étais
plus
là
When
you
were
no
longer
there
Tout
de
toi
You're
everything
to
me
Des
rêves
de
ton
adolescence
From
the
dreams
of
your
adolescence
Jusqu'à
savoir
à
quoi
tu
penses
To
knowing
what
you're
thinking
about
Je
voulais
tout
de
toi
I
wanted
all
of
you
J'espionnais
tes
yeux
en
silence
I
watched
your
eyes
in
silence
Je
priais
Dieu
en
ton
absence
I
prayed
to
God
in
your
absence
Qu'il
te
ramène
à
moi
To
bring
you
back
to
me
Tout
de
toi
You're
everything
to
me
J'ai
la
musique
de
ton
rire
I
have
the
music
of
your
laughter
En
souvenir
en
moi
As
a
souvenir
in
me
Je
t'ai
enfermé
dans
mon
coeur
I've
locked
you
in
my
heart
Toi
la
plus
jolie
de
mes
fleurs
You,
the
prettiest
of
my
flowers
Tout
de
toi
You're
everything
to
me
J'ai
été
jaloux
de
l'amour
que
j'éprouvais
parfois
I've
been
jealous
of
the
love
I
sometimes
felt
Comme
Harpagon
sur
son
trésor
Like
Harpagon
with
his
treasure
Je
te
veux
encore
et
encore
à
moi
I
want
you
more
and
more
to
myself
Tout
de
toi
You're
everything
to
me
De
tes
chevilles
à
tes
cheveux
From
your
ankles
to
your
hair
De
tes
mensonges
à
tes
aveux
From
your
lies
to
your
confessions
Je
voulais
tout
de
toi
I
wanted
all
of
you
De
la
moindre
émotion
qui
passe
From
the
slightest
passing
emotion
À
ce
frisson
quand
tu
m'embrasses
To
that
shiver
when
you
kiss
me
J'ai
tout
gardé
je
crois
I've
kept
everything,
I
think
Tout
de
toi
You're
everything
to
me
J'ai
la
musique
de
ton
rire
I
have
the
music
of
your
laughter
En
souvenir
en
moi
As
a
souvenir
in
me
Je
t'ai
enfermé
dans
mon
coeur
I've
locked
you
in
my
heart
Toi
la
plus
jolie
de
mes
fleurs
You,
the
prettiest
of
my
flowers
Tout
de
toi
You're
everything
to
me
J'ai
été
jaloux
de
l'amour
que
j'éprouvais
parfois
I've
been
jealous
of
the
love
I
sometimes
felt
Comme
Harpagon
sur
son
trésor
Like
Harpagon
with
his
treasure
Je
te
veux
encore
et
encore
à
moi
I
want
you
more
and
more
to
myself
Tout
de
toi
You're
everything
to
me
J'ai
la
musique
de
ton
rire
I
have
the
music
of
your
laughter
En
souvenir
en
moi
As
a
souvenir
in
me
Je
t'ai
enfermé
dans
mon
coeur
I've
locked
you
in
my
heart
Toi
la
plus
jolie
de
mes
fleurs
You,
the
prettiest
of
my
flowers
Tout
de
toi
You're
everything
to
me
J'ai
été
jaloux
de
l'amour
que
j'éprouvais
parfois
I've
been
jealous
of
the
love
I
sometimes
felt
Comme
Harpagon
sur
son
trésor
Like
Harpagon
with
his
treasure
Je
te
veux
encore
et
encore
à
moi
I
want
you
more
and
more
to
myself
Tout
de
toi
You're
everything
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.