Paroles et traduction Julio Iglesias - Un Adios a Media Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Adios a Media Voz
A Half-Hearted Goodbye
Quisiera
ser
I
wish
I
were
Que
siempre
fue
That
was
always
Que
por
tu
piel,
That
on
your
skin,
Anduvo
ayer
Walked
yesterday
Palmo
a
palmo.
Palm
to
palm.
Y
decirte
otra
vez
And
tell
you
again
Como
cada
anocher
As
every
night
Que
mi
amor
sin
tu
amor
That
my
love
without
your
love
Hace
tiempo
que
se
fue
It's
been
a
long
time
since
it
left
Y
parece
que
fue
ayer,
And
it
seems
like
yesterday,
Sus
caricias
se
durmieron
en
mi
piel
Her
caresses
fell
asleep
on
my
skin
Fue
un
adiós
a
media
voz
It
was
a
half-hearted
goodbye
Un
adiós
que
separó
A
goodbye
that
separated
Nuestras
vidas,
nuestras
almas,
Our
lives,
our
souls,
Quisiera
ser
I
wish
I
were
El
nombre
aquel
That
name
Que
siempre
estuvo
That
was
always
En
tus
labios
On
your
lips
Palabra
fiel,
Faithful
word,
De
nuestro
ayer
Of
our
yesterday
La
sombra
de
tu
pasado.
The
shadow
of
your
past.
Y
decirte
otra
vez...
And
tell
you
again...
Como
cada
anochecer
As
every
night
Que
mi
amor,
sin
tu
amor,
nada
es
That
my
love,
without
your
love,
is
nothing
Hace
tiempo
que
se
fue
It's
been
a
long
time
since
it
left
Y
parece
que
fue
ayer,
And
it
seems
like
yesterday,
Sus
caricias
se
durmieron
en
mi
piel
Her
caresses
fell
asleep
on
my
skin
Fue
un
adiós
a
media
voz
It
was
a
half-hearted
goodbye
Un
adiós
que
separó
A
goodbye
that
separated
Nuestras
vidas,
nuestras
almas,
Our
lives,
our
souls,
Desde
entonces
sólo
soy
Since
then
I'm
just
La
nostalgia
de
un
ayer
The
nostalgia
of
a
yesterday
Desde
entonces,
no
he
podido
más
querer
Since
then,
I
haven't
been
able
to
love
anymore
Fue
un
adiós...
It
was
a
goodbye...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JULIO IGLESIAS DE LA CUEVA, EVANGELINA SOBREDO GALANES, RAFAEL FERRO GARCIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.