Paroles et traduction Julio Iglesias - Un Sentimental (A Sentimental)
Un Sentimental (A Sentimental)
A Sentimental (A Sentimental)
Voy,
de
aqui
para
alla
I
go,
from
here
to
there
Me
acuerdo
de
ti
I
remember
you
Sabes
que
soy
un
sentimental.
You
know
I'm
a
sentimental
fool.
Voy,
de
aqui
para
alla
I
go,
from
here
to
there
Mirando
hacia
atrás
Looking
back
Sabiendo
que
a
ti
lo
mismo
te
da.
Knowing
that
you
don't
care.
Voy,
un
poco
por
ir
I
go,
just
for
the
sake
of
going
Me
dejo
llevar
I
let
myself
be
carried
away
No
es
fácil
saber
volver
a
empezar
It's
not
easy
to
know
how
to
start
over
Voy
quierendo
olvidar
I
go
wanting
to
forget
Tratando
de
ser
Trying
to
be
El
mismo
de
ayer
en
otro
lugar.
The
same
yesterday
in
another
place.
Se,
que
a
ti
te
da
igual
I
know,
you
don't
care
Que
esté
bien
o
mal
If
I'm
okay
or
not
Que
tenga
o
no
tenga
penas.
If
I
have
sorrows
or
not.
Se
que
tu
eres
capaz
I
know
you
are
capable
Capaz
de
olvidar
Capable
of
forgetting
Sin
nada
que
deje
huellas.
Without
leaving
any
trace.
Tu,
seguro
que
ya
You,
for
sure,
have
already
Has
vuelto
a
encontrar
Found
someone
new
Quien
cuide
de
ti,
quien
quieras
Who
will
take
care
of
you,
who
you
love
Yo,
ya
ves
sigo
igual
I,
as
you
can
see,
am
the
same
No
tengo
otro
amor
I
have
no
other
love
No
hay
nadie
que
a
mi
me
quiera.
There
is
no
one
who
loves
me.
Voy,
de
aqui
para
alla
I
go,
from
here
to
there
Me
acuerdo
de
ti
I
remember
you
Tu
sabes
que
soy
un
sentimental.
You
know
I'm
a
sentimental
fool.
Voy,
de
aqui
para
alla
I
go,
from
here
to
there
Mirando
hacia
atrás
Looking
back
Sabiendo
que
a
ti
lo
mismo
te
da...
Knowing
that
you
don't
care...
Voy,
un
poco
por
ir
I
go,
just
for
the
sake
of
going
Me
dejo
llevar
I
let
myself
be
carried
away
No
es
fácil
saber
volver
a
empezar
It's
not
easy
to
know
how
to
start
over
Voy
quierendo
olvidar
I
go
wanting
to
forget
Tratando
de
ser
Trying
to
be
El
mismo
de
ayer
en
otro
lugar.
The
same
yesterday
in
another
place.
Se,
que
a
ti
te
da
igual
I
know,
you
don't
care
Que
esté
bien
o
mal
If
I'm
okay
or
not
Que
tenga
o
no
tenga
penas.
If
I
have
sorrows
or
not.
Se
que
tu
eres
capaz
I
know
you
are
capable
Capaz
de
olvidar
Capable
of
forgetting
Sin
nada
que
deje
huellas.
Without
leaving
any
trace.
Tu,
seguro
que
ya
You,
for
sure,
have
already
Has
vuelto
a
encontrar
Found
someone
new
Quien
cuide
de
ti,
quien
quieras
Who
will
take
care
of
you,
who
you
love
Yo,
ya
ves
sigo
igual
I,
as
you
can
see,
am
the
same
No
tengo
otro
amor
I
have
no
other
love
No
hay
nadie
que
a
mi
me
quiera.
There
is
no
one
who
loves
me.
Voy,
de
aqui
para
alla
I
go,
from
here
to
there
Me
acuerdo
de
ti
I
remember
you
Tu
sabes
que
soy
un
sentimental.
You
know
I'm
a
sentimental
fool.
Voy
quierendo
olvidar
I
go
wanting
to
forget
Tratando
de
ser
Trying
to
be
El
mismo
de
ayer
en
otro
lugar.
The
same
yesterday
in
another
place.
Lalallaralala
Lalalalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arcusa Alcon Ramon, Ferro Garcia Rafael, Iglesias Julio (es)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.