Julio Iglesias - !Uno! . . . - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - !Uno! . . .




!Uno! . . .
!Uno! . . .
Uno busca lleno de esperanzas
One seeks, filled with hope
El camino que los sueños
The path that dreams
Prometieron a sus ansias...
Promised to their longings...
Sabe que la lucha es cruel
He knows the struggle is cruel
Y es mucha pero lucha y se desangra
And it is much, but he fights and bleeds
Por la fe que no lo engaña...
For the faith that does not deceive him...
Uno va arrastrándose entre espinas,
One goes dragging along among thorns,
Y en su afán de dar su amor
And in his eagerness to give his love
Sufre y se destroza hasta entender
He suffers and is torn apart until he understands
Que uno se ha quedao sin corazón...
That he has been left without a heart...
Precio de castigo que uno entrega
A price of punishment that one pays
Por un beso que no llega
For a kiss that never arrives
O un amor que lo engañó...
Or a love that deceived him...
¡Vacío ya de amar y de llorar
Empty now of loving or crying
Tanta traición!...
So much betrayal!...
Si yo tuviera el corazón,
If I had a heart,
El corazón que dí...
The heart that I gave...
Si yo pudiera como ayer
If I could, like yesterday,
Querer sin presentir...
Love without foreboding...
Es posible que a tus ojos
It is possible that to your eyes
Que me gritan su cariño
That scream their love for me
Los cerrara con mis besos...
I would close them with my kisses...
Sin pensar que eran como esos
Without thinking that they were like those
Otros ojos, los perversos,
Other eyes, the wicked ones,
Los que hundieron mi vivir...
That sank my life...
Si yo tuviera el corazón...
If I had a heart...
El mismo que perdí...
The same one I lost...
Si olvidara a esa que ayer
If I forgot the one who yesterday
Lo destrozó y pudiera amarte...
Destroyed it and could love you...
Me abrazaría a tu ilusión
I would embrace your illusion
Para llorar tu amor...
To cry your love...
Uno va arrastrándose entre espinas,
One goes dragging along among thorns,
Y en su afán de dar su amor
And in his eagerness to give his love
Sufre y se destroza hasta entender
He suffers and is torn apart until he understands
Que uno se ha quedao sin corazón...
That he has been left without a heart...
Precio de castigo que uno entrega
A price of punishment that one pays
Por un beso que no llega
For a kiss that never arrives
O un amor que lo engañó...
Or a love that deceived him...
¡Vacío ya de amar o de llorar
Empty now of loving or crying
Tanta traición!...
So much betrayal!...
Si yo tuviera el corazón...
If I had a heart...
El corazón que dí...
The heart that I gave...
Si yo pudiera como ayer
If I could, like yesterday,
Querer sin presentir...
Love without foreboding...
Es posible que a tus ojos
It is possible that to your eyes
Que me gritan su cariño
That scream their love for me
Los cerrara con mis besos...
I would close them with my kisses...
Sin pensar que eran como esos
Without thinking that they were like those
Otros ojos, los perversos,
Other eyes, the wicked ones,
Los que hundieron mi vivir...
That sank my life...
Si yo tuviera el corazón...
If I had a heart...
El mismo que perdí...
The same one I lost...
Si olvidara a esa que ayer
If I forgot the one who yesterday
Lo destrozó y pudiera amarte...
Destroyed it and could love you...
Me abrazaría a tu ilusión
I would embrace your illusion
Para llorar tu amor...
To cry your love...





Writer(s): ENRIQUE DISCEPOLO, MARIANO MORES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.