Paroles et traduction Julio Iglesias - !Uno! . . .
Uno
busca
lleno
de
esperanzas
Один
ищет,
полный
надежд,
El
camino
que
los
sueños
Путь,
который
обещали
его
мечты,
Prometieron
a
sus
ansias...
Своим
желаниям...
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
Он
знает,
что
борьба
жестока,
Y
es
mucha
pero
lucha
y
se
desangra
И
тяжела,
но
он
борется
и
истекает
кровью,
Por
la
fe
que
no
lo
engaña...
За
веру,
которая
его
не
обманывает...
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas,
Один
ползёт
среди
шипов,
Y
en
su
afán
de
dar
su
amor
И
в
своем
стремлении
дать
свою
любовь,
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
Страдает
и
разрушается,
пока
не
поймёт,
Que
uno
se
ha
quedao
sin
corazón...
Что
остался
без
сердца...
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
Это
цена
наказания,
которое
он
платит
Por
un
beso
que
no
llega
За
поцелуй,
который
не
пришёл,
O
un
amor
que
lo
engañó...
Или
за
любовь,
которая
его
обманула...
¡Vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
Уже
пуст
от
любви
и
слёз
Tanta
traición!...
От
такого
предательства!...
Si
yo
tuviera
el
corazón,
Если
бы
у
меня
было
сердце,
El
corazón
que
dí...
Сердце,
которое
я
дал...
Si
yo
pudiera
como
ayer
Если
бы
я
мог,
как
вчера,
Querer
sin
presentir...
Любить
без
предчувствий...
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
на
твои
глаза,
Que
me
gritan
su
cariño
Которые
кричат
мне
о
своей
любви,
Los
cerrara
con
mis
besos...
Я
бы
закрыл
их
своими
поцелуями...
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
как
те
Otros
ojos,
los
perversos,
Другие
глаза,
коварные,
Los
que
hundieron
mi
vivir...
Те,
что
разрушили
мою
жизнь...
Si
yo
tuviera
el
corazón...
Если
бы
у
меня
было
сердце...
El
mismo
que
perdí...
То
же
самое,
что
я
потерял...
Si
olvidara
a
esa
que
ayer
Если
бы
я
забыл
ту,
которая
вчера
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte...
Разрушила
его
и
мог
бы
тебя
любить...
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
бы
обнял
твою
иллюзию,
Para
llorar
tu
amor...
Чтобы
плакать
твою
любовь...
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas,
Один
ползёт
среди
шипов,
Y
en
su
afán
de
dar
su
amor
И
в
своем
стремлении
дать
свою
любовь,
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
Страдает
и
разрушается,
пока
не
поймёт,
Que
uno
se
ha
quedao
sin
corazón...
Что
остался
без
сердца...
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
Это
цена
наказания,
которое
он
платит
Por
un
beso
que
no
llega
За
поцелуй,
который
не
пришёл,
O
un
amor
que
lo
engañó...
Или
за
любовь,
которая
его
обманула...
¡Vacío
ya
de
amar
o
de
llorar
Уже
пуст
от
любви
или
слёз
Tanta
traición!...
От
такого
предательства!...
Si
yo
tuviera
el
corazón...
Если
бы
у
меня
было
сердце...
El
corazón
que
dí...
Сердце,
которое
я
дал...
Si
yo
pudiera
como
ayer
Если
бы
я
мог,
как
вчера,
Querer
sin
presentir...
Любить
без
предчувствий...
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
на
твои
глаза,
Que
me
gritan
su
cariño
Которые
кричат
мне
о
своей
любви,
Los
cerrara
con
mis
besos...
Я
бы
закрыл
их
своими
поцелуями...
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
как
те
Otros
ojos,
los
perversos,
Другие
глаза,
коварные,
Los
que
hundieron
mi
vivir...
Те,
что
разрушили
мою
жизнь...
Si
yo
tuviera
el
corazón...
Если
бы
у
меня
было
сердце...
El
mismo
que
perdí...
То
же
самое,
что
я
потерял...
Si
olvidara
a
esa
que
ayer
Если
бы
я
забыл
ту,
которая
вчера
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte...
Разрушила
его
и
мог
бы
тебя
любить...
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
бы
обнял
твою
иллюзию,
Para
llorar
tu
amor...
Чтобы
плакать
твою
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRIQUE DISCEPOLO, MARIANO MORES
Album
Tango
date de sortie
19-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.