Paroles et traduction Julio Iglesias - Vers la frontière (La Carretera)
Vers la frontière (La Carretera)
To the Border (La Carretera)
Il
pleut
des
larmes
perdues,
sur
la
frontière
Lost
tears
are
falling,
on
the
border
Le
chemin
est
noyé
de
toutes
ses
pierres
The
road
is
drowned
in
all
its
stones
En
ne
pensant
à
rien,
je
pense
à
elle
Without
thinking
of
anything,
I
think
of
her
Silence,
vitesse,
crachin,
je
pense
à
elle
Silence,
speed,
drizzle,
I
think
of
her
Sur
la
frontière
On
the
border
Je
pense
à
elle
I
think
of
her
Et
des
phares
de
détresse
de
loin
me
croisent
And
headlights
of
distress
pass
me
by
in
the
distance
Des
camions,
des
bateaux,
quelle
importance
Trucks,
boats,
what
does
it
matter?
Il
n'y
a
personne
sur
mer
ou
bien
sur
terre
Nobody
is
on
land
or
sea
Ou
bien
ils
dorment
tous
sur
la
frontière
Or
they're
all
sleeping
on
the
border
Je
vais
vers
elle
I'm
going
to
her
Je
pense
à
elle
I
think
of
her
Je
vais
vers
la
frontière
te
rechercher
I'm
going
to
the
border
to
look
for
you
Tout
au
bout
du
chemin
te
retrouver
To
find
you
at
the
end
of
the
road
Les
bars
de
nuit
s'ennuient
juste
avant
l'aube
The
bars
are
empty
just
before
dawn
Les
hotels
borgnes
aussi,
rien
ne
les
sauve
The
one-eyed
hotels,
too,
nothing
saves
them
Au
passage
à
niveau,
un
long
train
passe
At
the
railroad
crossing,
a
long
train
passes
Plein
de
gens,
de
bestiaux,
quelle
importance
Full
of
people,
cattle,
what
does
it
matter?
Je
vais
vers
elle
I'm
going
to
her
Je
pense
à
elle
I
think
of
her
Je
vais
vers
la
frontière
te
rechercher
I'm
going
to
the
border
to
look
for
you
Tout
au
bout
du
chemin
te
retrouver
To
find
you
at
the
end
of
the
road
Je
vais
vers
la
frontière
je
pense
à
elle
I'm
going
to
the
border
thinking
of
her
La
jalousie
mord
mieux
que
la
misère
Jealousy
bites
deeper
than
poverty
Perdu
entre
les
doutes
et
l'espérance
Lost
between
doubt
and
hope
La
route
est
une
longue
corde
sans
potence
The
road
is
a
long
rope
without
a
noose
Il
pleut
des
larmes
perdues
sur
la
frontière
Lost
tears
are
falling
on
the
border
J'aimerais
qu'elles
coulent
toutes
de
ses
paupières
I
would
like
them
all
to
flow
from
her
eyelids
Il
pleut
des
larmes
perdues
sur
la
frontière
Lost
tears
are
falling
on
the
border
Comment
te
retrouver
sur
cette
terre
How
to
find
you
on
this
earth
Il
pleut
des
larmes
perdues
je
pense
à
elle
Lost
tears
are
falling,
I
think
of
her
Je
ferme
les
yeux,
j'accélère
I
close
my
eyes,
I
accelerate
Il
pleut
des
larmes
perdues
je
pense
à
elle
Lost
tears
are
falling,
I
think
of
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.