Paroles et traduction Julio Iglesias - Vers la frontière (La Carretera)
Il
pleut
des
larmes
perdues,
sur
la
frontière
Льет
дождь
потерянных
слез,
на
границе
Le
chemin
est
noyé
de
toutes
ses
pierres
Путь
утоплен
всеми
своими
камнями
En
ne
pensant
à
rien,
je
pense
à
elle
Ни
о
чем
не
думая,
я
думаю
о
ней
Silence,
vitesse,
crachin,
je
pense
à
elle
Тишина,
скорость,
плевок,
я
думаю
о
ней
Sur
la
frontière
На
границе
Je
pense
à
elle
Я
думаю
о
ней
Et
des
phares
de
détresse
de
loin
me
croisent
И
издалека
мне
навстречу
скрещиваются
сигнальные
фары.
Des
camions,
des
bateaux,
quelle
importance
Грузовики,
лодки-какое
это
имеет
значение?
Il
n'y
a
personne
sur
mer
ou
bien
sur
terre
Ни
на
море,
ни
на
суше
никого
нет.
Ou
bien
ils
dorment
tous
sur
la
frontière
Или
они
все
спят
на
границе
Je
vais
vers
elle
Я
иду
к
ней
Je
pense
à
elle
Я
думаю
о
ней
Je
vais
vers
la
frontière
te
rechercher
Я
иду
к
границе
искать
тебя
Tout
au
bout
du
chemin
te
retrouver
В
конце
пути
тебя
найдут
Les
bars
de
nuit
s'ennuient
juste
avant
l'aube
Ночные
бары
скучают
незадолго
до
рассвета
Les
hotels
borgnes
aussi,
rien
ne
les
sauve
Одноглазые
гостиницы
тоже,
ничто
их
не
спасает
Au
passage
à
niveau,
un
long
train
passe
На
железнодорожном
переезде
проходит
длинный
поезд
Plein
de
gens,
de
bestiaux,
quelle
importance
Полно
людей,
скотин,
какое
это
имеет
значение?
Je
vais
vers
elle
Я
иду
к
ней
Je
pense
à
elle
Я
думаю
о
ней
Je
vais
vers
la
frontière
te
rechercher
Я
иду
к
границе
искать
тебя
Tout
au
bout
du
chemin
te
retrouver
В
конце
пути
тебя
найдут
Je
vais
vers
la
frontière
je
pense
à
elle
Я
иду
к
границе,
я
думаю
о
ней
La
jalousie
mord
mieux
que
la
misère
Ревность
кусает
лучше,
чем
страдание
Perdu
entre
les
doutes
et
l'espérance
Теряется
между
сомнениями
и
надеждой
La
route
est
une
longue
corde
sans
potence
Дорога-длинная
веревка
без
виселицы
Il
pleut
des
larmes
perdues
sur
la
frontière
Он
проливает
слезы,
потерянные
на
границе
J'aimerais
qu'elles
coulent
toutes
de
ses
paupières
Я
хочу,
чтобы
все
они
стекали
с
его
век
Il
pleut
des
larmes
perdues
sur
la
frontière
Он
проливает
слезы,
потерянные
на
границе
Comment
te
retrouver
sur
cette
terre
Как
тебя
найти
на
этой
земле?
Il
pleut
des
larmes
perdues
je
pense
à
elle
Он
льет
потерянные
слезы,
я
думаю
о
ней
Je
ferme
les
yeux,
j'accélère
Закрываю
глаза,
ускоряюсь
Il
pleut
des
larmes
perdues
je
pense
à
elle
Он
льет
потерянные
слезы,
я
думаю
о
ней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.