Paroles et traduction Julio Iglesias - Vers la frontière (La Carretera)
Vers la frontière (La Carretera)
К границе (Дорога)
Il
pleut
des
larmes
perdues,
sur
la
frontière
Льются
слёзы
на
границе,
Le
chemin
est
noyé
de
toutes
ses
pierres
Дорога
залита
ими
до
самых
камней.
En
ne
pensant
à
rien,
je
pense
à
elle
Ни
о
чём
не
думая,
думаю
о
тебе,
Silence,
vitesse,
crachin,
je
pense
à
elle
Тишина,
скорость,
морось,
я
думаю
о
тебе.
Sur
la
frontière
На
границе
Je
pense
à
elle
Я
думаю
о
тебе.
Et
des
phares
de
détresse
de
loin
me
croisent
И
фары
отчаяния
встречаются
вдали,
Des
camions,
des
bateaux,
quelle
importance
Грузовики,
лодки,
какая
разница,
Il
n'y
a
personne
sur
mer
ou
bien
sur
terre
Никого
нет
ни
на
море,
ни
на
земле,
Ou
bien
ils
dorment
tous
sur
la
frontière
Или
все
они
спят
на
границе.
Je
vais
vers
elle
Я
еду
к
тебе,
Je
pense
à
elle
Я
думаю
о
тебе.
Je
vais
vers
la
frontière
te
rechercher
Я
еду
к
границе,
чтобы
найти
тебя,
Tout
au
bout
du
chemin
te
retrouver
В
конце
пути
найти
тебя
снова,
Les
bars
de
nuit
s'ennuient
juste
avant
l'aube
Ночные
бары
скучают
перед
рассветом,
Les
hotels
borgnes
aussi,
rien
ne
les
sauve
Одноглазые
отели
тоже,
ничто
их
не
спасает,
Au
passage
à
niveau,
un
long
train
passe
На
переезде
проходит
длинный
поезд,
Plein
de
gens,
de
bestiaux,
quelle
importance
Полон
людей,
скота,
какая
разница.
Je
vais
vers
elle
Я
еду
к
тебе,
Je
pense
à
elle
Я
думаю
о
тебе.
Je
vais
vers
la
frontière
te
rechercher
Я
еду
к
границе,
чтобы
найти
тебя,
Tout
au
bout
du
chemin
te
retrouver
В
конце
пути
найти
тебя
снова,
Je
vais
vers
la
frontière
je
pense
à
elle
Я
еду
к
границе,
я
думаю
о
тебе,
La
jalousie
mord
mieux
que
la
misère
Ревность
кусает
больнее
нищеты,
Perdu
entre
les
doutes
et
l'espérance
Потерянный
между
сомнениями
и
надеждой,
La
route
est
une
longue
corde
sans
potence
Дорога
- это
длинная
верёвка
без
петли.
Il
pleut
des
larmes
perdues
sur
la
frontière
Льются
слёзы
на
границе,
J'aimerais
qu'elles
coulent
toutes
de
ses
paupières
Хотел
бы
я,
чтобы
они
текли
из
твоих
глаз,
Il
pleut
des
larmes
perdues
sur
la
frontière
Льются
слёзы
на
границе,
Comment
te
retrouver
sur
cette
terre
Как
найти
тебя
на
этой
земле?
Il
pleut
des
larmes
perdues
je
pense
à
elle
Льются
слёзы,
я
думаю
о
тебе,
Je
ferme
les
yeux,
j'accélère
Я
закрываю
глаза,
я
ускоряюсь,
Il
pleut
des
larmes
perdues
je
pense
à
elle
Льются
слёзы,
я
думаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, Rafael Ferro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.