Paroles et traduction Julio Iglesias - Vincent (Starry Starry Night)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vincent (Starry Starry Night)
Винсент (Звездная, звездная ночь)
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь,
Paint
your
palette
blue
and
gray
Раскрась
свою
палитру
в
сине-серый
цвет,
Look
out
on
a
summer's
day
Взгляни
на
летний
день,
With
eyes
that
know
the
darkness
in
my
soul
Глазами,
знающими
мрак
в
моей
душе.
Shadows
on
the
hills
Тени
на
холмах,
Sketch
the
trees
and
the
daffodils
Нарисуй
деревья
и
нарциссы,
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills
Поймай
дуновение
ветра
и
зимнюю
стужу,
In
colors
on
the
snowy
linen
land
Красками
на
заснеженной
холстине
земли.
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать
мне,
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свое
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free
Как
ты
пытался
освободить
их.
They
would
not
listen
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали
как,
Perhaps
they'll
listen
now
Возможно,
они
послушают
сейчас.
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь,
Flaming
flowers
that
brightly
blaze
Пылающие
цветы,
ярко
горящие,
Swirling
clouds
in
violet
haze
Кружащиеся
облака
в
фиолетовой
дымке,
Reflecting
Vincent's
eyes
of
China
blue
Отражающие
глаза
Винсента,
цвета
китайского
фарфора.
Colors
changing
hue
Меняющиеся
оттенки
цвета,
Morning
fields
of
amber
grain
Утренние
поля
янтарной
пшеницы,
Weathered
faces
lined
in
pain
Обветренные
лица,
изборожденные
болью,
Are
soothed
beneath
the
artist's
loving
hands
Успокаиваются
под
любящими
руками
художника.
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать
мне,
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свое
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free
Как
ты
пытался
освободить
их.
They
would
not
listen
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали
как,
Perhaps
they'll
listen
now
Возможно,
они
послушают
сейчас.
For
they
could
not
love
you
Ведь
они
не
могли
любить
тебя,
But
still
your
love
was
true
Но
твоя
любовь
оставалась
истинной.
And
when
no
hope
was
left
in
sight
И
когда
не
осталось
никакой
надежды,
On
that
starry,
starry
night
В
ту
звездную,
звездную
ночь,
You
took
your
life
as
lovers
often
do
Ты
покончил
с
собой,
как
часто
делают
влюбленные.
But
I
could
have
told
you
Vincent
Но
я
мог
бы
сказать
тебе,
Винсент,
This
world
was
never
meant
for
one
as
Этот
мир
никогда
не
был
создан
для
такого,
Beautiful
as
you
Прекрасного,
как
ты.
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь,
Portraits
hung
in
empty
halls
Портреты,
висящие
в
пустых
залах,
Frameless
heads
on
nameless
walls
Безрамные
головы
на
безымянных
стенах,
With
eyes
that
watch
the
world
and
can't
forget
С
глазами,
которые
смотрят
на
мир
и
не
могут
забыть,
Like
the
strangers
that
you've
met
Как
и
незнакомцы,
которых
ты
встретил,
The
ragged
men
in
ragged
clothes
Оборванные
люди
в
рваной
одежде,
A
silver
thorn
on
a
bloody
rose
Серебряный
шип
на
кровавой
розе,
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow
Лежат
раздавленные
и
сломанные
на
девственном
снегу.
Now
I
think
I
know
Теперь,
кажется,
я
знаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пытался
сказать
мне,
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свое
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free
Как
ты
пытался
освободить
их.
They
did
not
listen
they're
not
listening
still
Они
не
слушали,
они
до
сих
пор
не
слушают,
Perhaps
they
never
will...
Возможно,
они
никогда
не
услышат...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DON MCLEAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.