Julio Iglesias - Voy a Perder la Cabeza por Tu Amor - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - Voy a Perder la Cabeza por Tu Amor - Remastered




Voy a Perder la Cabeza por Tu Amor - Remastered
I Will Lose My Head for Your Love - Remastered
Voy a perder la cabeza por tu amor
I will lose my head for your love
Porque eres agua, porque yo soy fuego
Because you are water, because I am fire
Y no nos comprendemos.
And we don't understand each other.
Yo ya no si he perdido la razÕn
I no longer know if I have lost my mind
Porque me arrastras, porque soy un juego
Because you drag me down, because I am just a game
De tus sentimientos.
Of your feelings.
Cuando yo creo que estÂs en mi poder
When I think you are in my power
te vas soltando, te vas escapando
You go away, you escape
De mis propias manos;
From my own hands;
Hasta ese dÎa en que quieres volver
Until that day when you want to come back
Y otra vez me encuentras
And once again you find me
Enfadado y triste, pero enamorado.
Angry and sad, but still in love.
Voy a perder la cabeza por tu amor
I will lose my head for your love
Como no despierte de una vez por siempre
If I don't wake up once and for all
De este falso sueÓo,
From this false dream,
Y al final vea claro que te estÂs burlando
And finally see that you are mocking me
Que te estas riendo
That you are laughing
En mi propia cara de mis sentimientos
In my own face at my feelings
De mi corazÕn.
At my heart.
Voy a perder la cabeza por tu amor
I will lose my head for your love
Si te quiero y quiero de esta forma loca
If I love you and I love you like this
Que te estoy queriendo.
That I am loving you so much.
Yo no soy la roca que golpea la ola,
I am not the rock that the wave hits,
Soy de carne y hueso
I am of flesh and blood
Y quizÂs maÓana oigas de mi boca:
And perhaps tomorrow you will hear from my mouth:
Vaya usted con Dios.
Go with God.
Cuando yo creo que estas en mi poder
When I think you are in my power
te vas soltando, te vas escapando
You go away, you escape
De mis propias manos;
From my own hands;
Hasta ese dÎa en que quieres volver
Until that day when you want to come back
Y otra vez me encuentras
And once again you find me
Enfadado y triste, pero enamorado.
Angry and sad, but still in love.





Writer(s): Ana Magdalena, Manuel Alejandro (aka: Manuael Alvarez Beigbeder Perez, Ana Purificacion Casas Romero)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.