Julio Iglesias - Viejas Tradiciones (Old Traditions) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Iglesias - Viejas Tradiciones (Old Traditions)




Viejas Tradiciones (Old Traditions)
Viejas Tradiciones (Old Traditions)
Por esas viejas tradiciones
Because of those old traditions
Hemos estado tanto tiempo juntos,
We've been together for so long,
Y por guardar las apariencias
And to keep up appearances
Hemos vivido sin amor alguno.
We've lived without any love.
Llegar a casa cada día
Coming home each day
Llenaba de melancolía el alma,
Filled my soul with melancholy,
Y despedirse al otro dia era la huida
And saying goodbye the next day was the escape
De una vida falsa.
From a fake life.
Por no saber decir a tiempo
For not knowing how to say in time
Vete ya de mí,
Leave me now,
Por ocultar los sentimientos
For hiding the feelings
Por querer mentir.
For wanting to lie.
Por esas viejas tradiciones
Because of those old traditions
Se fueron tantas emociones nuevas,
So many new emotions have gone,
Y sin amor por conveniencia
And without love for convenience
Perdimos tantas ocasiones buenas.
We've lost so many good times.
En cada frase había un reproche,
In every sentence there was a reproach,
Mirar ausente y tantas noches solas,
Absent looks and so many lonely nights,
Y en cada gesto había un pretexto
And in each gesture there was a pretext
Para evitar el encontrarse a solas
To avoid meeting face to face.
Por no saber decir a tiempo
For not knowing how to say in time
Vete ya de mí,
Leave me now,
Por ocultar los sentimientos
For hiding the feelings
Por querer mentir.
For wanting to lie.
Por esas viejas tradiciones
Because of those old traditions
Hemos estado tanto tiempo juntos,
We've been together for so long,
Y por guardar las apariencias
And to keep up appearances
Hemos vivido sin amor alguno.
We've lived without any love.
En cada frase había un reproche,
In every sentence there was a reproach,
Mirar ausente y tantas noches solas,
Absent looks and so many lonely nights,
Y en cada gesto había un pretexto
And in each gesture there was a pretext
Para evitar el encontrarse a solas.
To avoid meeting face to face.
Por esas viejas tradiciones
Because of those old traditions
Se fueron tantas emociones nuevas,
So many new emotions have gone,
Y sin amor por conveniencia
And without love for convenience
Perdimos tantas ocasiones buenas.
We've lost so many good times.





Writer(s): A. Genovese, G. Belfiore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.