Julio Jaramillo - Muneca de Loza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Muneca de Loza




Muneca de Loza
Фарфоровая кукла
Con un blanco y largo velo te cubrieron
Тебя покрыли белым, длинным фатой,
De azares tus cabellos adornaron
Украсили твои волосы цветами апельсина.
En tus lindas manecitas colocaron
В твои прекрасные ручки вложили
Blancas rosas, como tú, tan preciosas
Белые розы, такие же, как ты, прекрасные.
Ante un Cristo arrodillada te casabas
Перед Христом, стоя на коленях, ты выходила замуж
Con el hombre que yo que no amabas
За человека, которого, я знаю, ты не любила.
Solo que por dinero y apellido
Я знаю лишь, что из-за денег и фамилии
Para siempre de mi lado te alejabas
Ты навсегда уходила от меня.
María Isabel
Мария Изабель,
¡Divina mujer!
Божественная женщина!
Tus caricias y tus besos
Твои ласки и твои поцелуи
Nunca los podré olvidar
Никогда не смогу забыть.
¡Oh!, cruel mujer
О, жестокая женщина,
Sin corazón
Без сердца!
Eres muñeca de loza
Ты - фарфоровая кукла
Con el cuerpo de aserrín
С телом из опилок.
Con un blanco y largo velo te cubrieron
Тебя покрыли белым, длинным фатой,
De azares tus cabellos adornaron
Украсили твои волосы цветами апельсина.
En tus lindas manecitas colocaron
В твои прекрасные ручки вложили
Blancas rosas, como tú, tan preciosas
Белые розы, такие же, как ты, прекрасные.
Ante un Cristo arrodillada te casabas
Перед Христом, стоя на коленях, ты выходила замуж
Con el hombre que yo que no amabas
За человека, которого, я знаю, ты не любила.
Solo que por dinero y apellido
Я знаю лишь, что из-за денег и фамилии
Para siempre de mi lado te alejabas
Ты навсегда уходила от меня.
María Isabel
Мария Изабель,
¡Divina mujer!
Божественная женщина!
Tus caricias y tus besos
Твои ласки и твои поцелуи
Nunca los podré olvidar
Никогда не смогу забыть.
¡Oh!, cruel mujer
О, жестокая женщина,
Sin corazón
Без сердца!
Eres muñeca de loza
Ты - фарфоровая кукла
Con el cuerpo de aserrín
С телом из опилок.





Writer(s): Mario Rios Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.