Paroles et traduction Julio Jaramillo - Rosa de Otoño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosa de Otoño
Осенняя Роза
Tú
eres
la
vida,
la
vida
dulce
Ты
- моя
жизнь,
сладкая
жизнь,
Llena
de
encantos
y
lucidez
Полная
очарования
и
света.
Tú
me
sostienes
y
me
conduces
Ты
поддерживаешь
меня
и
ведешь
Hacia
la
cumbre
de
tu
altivez
К
вершине
твоего
величия.
Tú
eres
constancia,
yo
soy
paciencia
Ты
- постоянство,
я
- терпение,
Tú
eres
ternura,
yo
soy
piedad
Ты
- нежность,
я
- сострадание.
Tú
representas
la
independencia
Ты
представляешь
независимость,
Yo
simbolizo
la
libertad
Я
символизирую
свободу.
Tú
bien
lo
sabes
que
soy
enfermo
Ты
же
знаешь,
что
я
болен,
Y
en
mi
semblante
claro
se
ve
И
по
моему
лицу
видно,
Que
ya
de
noche
casi
no
duermo
Что
теперь
я
почти
не
сплю
по
ночам,
No
duermo
nada,
¿sabes
por
qué?
Совсем
не
сплю,
знаешь
почему?
Porque
yo
sueño
como
te
aprecio
Потому
что
мне
снится,
как
я
тебя
ценю,
Y
que
a
mi
lado
te
he
de
tener
И
что
ты
будешь
рядом
со
мной.
Son
sueños
vanos,
torpes
y
necios
Это
пустые,
глупые,
нелепые
мечты,
Pero,
mi
vida,
¿qué
voy
a
hacer?
Но,
моя
дорогая,
что
мне
делать?
Yo
sufro
mucho,
me
duele
el
alma
Я
очень
страдаю,
у
меня
болит
душа,
Y
es
tan
penosa
mi
situación
И
так
тяжело
моё
положение,
Que
muchas
veces
por
buscar
calma
Что
много
раз,
чтобы
найти
покой,
Llevo
mis
dedos
al
diapasón
Мои
пальцы
ложатся
на
гриф
гитары.
De
tus
desprecios
nunca
hagas
gala
Не
хвались
своим
пренебрежением,
Porque
si
lo
haces,
pobre
de
mí
Потому
что,
если
ты
это
сделаешь,
бедный
я.
Quiéreme
siempre,
no
seas
tan
mala
Люби
меня
всегда,
не
будь
такой
жестокой,
Vamos,
ingrata,
no
seas
así
Ну
же,
неблагодарная,
не
будь
такой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Desiderio Barbieri, Jose Rial
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.