Paroles et traduction Julio Jaramillo - A Mi Madrecita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Madrecita
Моей Мамочке
Con
todo
cariño
dedico
este
valse
a
mi
querida
madrecita...
С
всей
любовью
посвящаю
этот
вальс
моей
дорогой
мамочке...
Loco
por
un
amor
me
aleje
de
tu
lado
Обезумев
от
любви,
я
ушел
от
тебя,
Madrecita
querida
cuanto
te
hice
sufrir
Дорогая
мамочка,
как
же
я
заставил
тебя
страдать.
Todo
el
sabor
de
lagrimas
probaste
en
tus
labios
Всю
горечь
слез
ты
познала
на
своих
губах,
De
tus
ojos
que
vertieron
por
darme
mi
existir.
Из
твоих
глаз,
что
пролились,
дав
мне
жизнь.
Yo
quiero
que
no
sufras
yo
quiero
que
no
llores
Я
хочу,
чтобы
ты
не
страдала,
я
хочу,
чтобы
ты
не
плакала,
Y
que
en
tus
oraciones
me
des
tu
bendicion.
И
чтобы
в
своих
молитвах
ты
дала
мне
свое
благословение.
Yo
quiero
que
no
sufras
yo
quiero
que
no
llores
Я
хочу,
чтобы
ты
не
страдала,
я
хочу,
чтобы
ты
не
плакала,
Y
que
en
tus
oraciones
me
des
tu
bendicion.
И
чтобы
в
своих
молитвах
ты
дала
мне
свое
благословение.
Quiero
estar
a
tu
lado
madrecita
de
mi
vida
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
мамочка
моей
жизни,
Y
que
tu
honda
herida
te
pueda
calmar
И
чтобы
твою
глубокую
рану
я
мог
залечить.
Quiero
estar
a
tu
lado
madrecita
de
mi
vida
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
мамочка
моей
жизни,
Y
que
tu
honda
herida
te
pueda
calmar
И
чтобы
твою
глубокую
рану
я
мог
залечить.
Yo
sé
que
en
este
mundo
hay
una
sola
madre
Я
знаю,
что
в
этом
мире
есть
только
одна
мать,
Y
no
hay
quien
la
compare
en
su
noble
misión.
И
нет
никого,
кто
мог
бы
сравниться
с
ней
в
ее
благородной
миссии.
Yo
sé
que
en
este
mundo
hay
una
sola
madre
Я
знаю,
что
в
этом
мире
есть
только
одна
мать,
Y
no
hay
quien
la
compare
en
su
noble
misión.
И
нет
никого,
кто
мог
бы
сравниться
с
ней
в
ее
благородной
миссии.
Quiero
estar
a
tu
lado
madrecita
de
mi
vida.
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
мамочка
моей
жизни.
Y
que
tu
honda
herida
te
pueda
calmar
И
чтобы
твою
глубокую
рану
я
мог
залечить.
Quiero
estar
a
tu
lado
madrecita
de
mi
vida
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
мамочка
моей
жизни.
Y
que
tu
honda
herida
te
pueda
calmar.
И
чтобы
твою
глубокую
рану
я
мог
залечить.
Yo
sé
que
en
este
mundo
hay
una
sola
madre.
Я
знаю,
что
в
этом
мире
есть
только
одна
мать.
Y
no
hay
quien
la
compare
en
su
noble
misión.
И
нет
никого,
кто
мог
бы
сравниться
с
ней
в
ее
благородной
миссии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.