Julio Jaramillo - Alma Lojana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Alma Lojana




Alma Lojana
Soul of Loja
A orillas del Zamora, tan bellas
On the beautiful banks of the Zamora,
De verdes saucedales, tranquilas
Where verdant willow trees stand still,
Campiñas de mi tierra, risueña
Countryside of my smiling homeland,
Casita de mis padres, mi amor
The little house of my parents, my love.
Tristezas del recuerdo, me matan
Memories of sadness, they kill me,
Casita de mis padres, mi amor
The little house of my parents, my love.
A orillas del Zamora
On the banks of the Zamora,
Como te añora mi corazón
My heart yearns for you.
A orilla del Zamora
On the banks of the Zamora,
Como te añora mi corazón
My heart yearns for you.
Sino cruel
Cruel fate,
Hoy en extraños lares
Now in distant lands I roam,
Sobre en los mares de la aflicción
Drifting on seas of sorrow.
Sino cruel
Cruel fate,
Entre las densas olas
Through dense waves,
Bogando a solas va mi dolor
My pain rows alone.
Oh, dolor
Oh, sorrow,
¿En dónde está la madre
Where is my mother,
La buena anciana, toda dulzor?
That kind old soul, so full of sweetness?
Oh, dolor
Oh, sorrow,
¿En dónde está el encanto
Where is the enchantment,
De aquel primero ferviente amor?
Of that first, fervent love?
Cuando retornes
When you return,
Llorando decepciones
Weeping disappointments,
En pos de un seno
In search of a bosom,
En donde sollozar
A shoulder to cry on.
Tal vez la muerte
Perhaps death
Todo lo haya acabado
Has ended it all,
Seres extraños
Strangers
Mi Loja habitarán
Will inhabit my Loja.
Sólo el Zamora
Only the Zamora
Conmigo llorará
Will weep with me.





Writer(s): Hugo Orozco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.