Julio Jaramillo - Alma Mia (Bolero version) - traduction des paroles en anglais




Alma Mia (Bolero version)
Alma Mia (Bolero version)
El día que me olvides, alma mía
Darling, the day you forget me
Yo que existirás en mi penar
I will linger in your distress
Al verme solo, triste y olvidado
Seeing me alone, sad and forgotten
Mi vida la haría arrancar
My life would be uprooted
Mi vida la haría arrancar
My life would be uprooted
Hay cosas que se reciben con resignación
There are things that must be accepted with resignation
Hay golpes que el destino da sin compasión
There are blows that fate deals without mercy
Pero cuando se pierde un cariño
But when a love is lost
No hay nadie que calme ese dolor
No one can ease that pain
No hay nadie que calme ese dolor
No one can ease that pain
Fuiste todo mi ser
You were my everything
Mi amor, todo te entregué
My love, I gave you my all
Y el amor que te profeso es el más puro, mujer
And the love I have for you is the purest of all, woman
Si los lazos que nos unen se llegaran a romper
If the ties that bind us were ever to break
Que se acabe ahorita mismo la existencia de mi ser
May my existence end right now
Si los lazos que nos unen se llegaran a romper
If the ties that bind us were ever to break
Que se acabe ahorita mismo la existencia de mi ser
May my existence end right now
El día que me olvides, alma mía
Darling, the day you forget me
Yo que existirás en mi penar
I will linger in your distress
Al verme solo, triste y olvidado
Seeing me alone, sad and forgotten
Mi vida la haría arrancar
My life would be uprooted
Mi vida la haría arrancar
My life would be uprooted
Hay cosas que se reciben con resignación
There are things that must be accepted with resignation
Hay golpes que el destino da sin compasión
There are blows that fate deals without mercy
Pero cuando se pierde un cariño
But when a love is lost
No hay nadie que calme ese dolor
No one can ease that pain
No hay nadie que calme ese dolor
No one can ease that pain
Fuiste todo mi ser
You were my everything
Mi amor, todo te entregué
My love, I gave you my all
Y el amor que te profeso es el más puro, mujer
And the love I have for you is the purest of all, woman
Si los lazos que nos unen se llegaran a romper
If the ties that bind us were ever to break
Que se acabe ahorita mismo la existencia de mi ser
May my existence end right now
Si los lazos que nos unen se llegaran a romper
If the ties that bind us were ever to break
Que se acabe ahorita mismo la existencia de mi ser
May my existence end right now





Writer(s): Julio Alfredo Jaramillo Laurido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.