Julio Jaramillo - Alma Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Alma Negra




Alma Negra
Black Soul
Hoy que con amargura, recuerdas mi cariño
Today, with bitterness, you recall my love
Y que te ha pesado, tu infame proceder.
And I know that you have regretted your vile behavior.
Y que has llorado a solas como un niño
And I know that you have cried all alone like a child
Y a veces has pensado a mi lado volver.
And you have sometimes thought of returning to my side.
Hoy quieres ya tu orgullo volver a suplicarme
Today, you want to return to beg for my forgiveness
Y arrastras por lo bajo tu orgullo y altivez
And you drag your pride and arrogance through the mud
Todo eso ya es inútil no puedes convencerme
All that is useless, you cannot convince me
No quiero que de nuevo me engañes otra vez.
I do not want you to deceive me again.
Las cosas que me hiciste me sirven de experiencia
The things you did to me serve as a lesson
Y lo que ayer hiciste no volverás a hacer
And what you did yesterday, you will not do again
Con la verdad te digo, me asombra tu presencia
I tell you honestly, your presence astounds me
Tienes el alma negra no creo en tu querer.
You have a black soul; I do not believe in your love.
(...)
(...)
De corazón te digo no pierdas más el tiempo
Sincerely, I tell you not to waste any more time
Pensando que de nuevo te vuelva yo a querer.
Thinking that I will love you again.
Que de rodillas hice ante Dios un juramento
On my knees before God, I swore an oath
De no creer más nunca en ninguna mujer.
Never to believe in a woman again.
Las cosas que me hiciste me sirven de experiencia
The things you did to me serve as a lesson
Y lo que ayer hiciste no volverás a hacer
And what you did yesterday, you will not do again
Con la verdad te digo, me asombra tu presencia
I tell you honestly, your presence astounds me
Tienes el alma negra no creo en tu querer.
You have a black soul; I do not believe in your love.
AK
AK





Writer(s): Leon De La Roca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.