Julio Jaramillo - Alma Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Alma Mia




Alma Mia
Alma Mia
El día que me olvides, alma mía
The day that you forget me, my soul
Yo que existirá ser mi penar
I know that my sorrow will come to me
Al verme solo, triste y olvidado
To see me lonely, sad and forgotten
Mi vida la haría arrancar
I would have my life torn out
Mi vida la haría arrancar
I would have my life torn out
Hay cosas que se reciben con resignación
There are things that are received with resignation
Hay golpes que el destino da sin compasión
There are blows that fate gives without compassion
Pero cuando se pierde un cariño
But when a love is lost
No hay nadie que calme ese dolor
There is no one to calm that pain
No hay nadie que calme ese dolor
There is no one to calm that pain
Fuiste todo mi ser
You were my whole being
Mi amor todo te entregué
My love, I gave you everything
Y el amor que te profeso
And the love I profess for you
Es el más puro, mujer
Is the purest, woman
Si los lazos que nos unen
If the bonds that unite us
Se llegaran a romper
Were to break
Que se acabe ahorita mismo
May the existence of my being end right now
La existencia de mi ser
My being
Si los lazos que nos unen
If the bonds that unite us
Se llegaran a romper
Were to break
Que se acabe ahorita mismo
May the existence of my being end right now
La existencia de mi ser
My being
El día que me olvides, alma mía
The day that you forget me, my soul
Yo que existirá ser mi penar
I know that my sorrow will come to me
Al verme solo, triste y olvidado
To see me lonely, sad and forgotten
Mi vida la haría arrancar
I would have my life torn out
Mi vida la haría arrancar
I would have my life torn out
Hay cosas que se reciben con resignación
There are things that are received with resignation
Hay golpes que el destino da sin compasión
There are blows that fate gives without compassion
Pero cuando se pierde un cariño
But when a love is lost
No hay nadie que calme ese dolor
There is no one to calm that pain
No hay nadie que calme ese dolor
There is no one to calm that pain
Fuiste todo mi ser
You were my whole being
Mi amor todo te entregué
My love, I gave you everything
Y el amor que te profeso
And the love I profess for you
Es el más puro, mujer
Is the purest, woman
Si los lazos que nos unen
If the bonds that unite us
Se llegaran a romper
Were to break
Que se acabe ahorita mismo
May the existence of my being end right now
La existencia de mi ser
My being
Si los lazos que nos unen
If the bonds that unite us
Se llegaran a romper
Were to break
Que se acabe ahorita mismo
May the existence of my being end right now
La existencia de mi ser
My being





Writer(s): Julio Alfredo Jaramillo Laurido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.