Paroles et traduction Julio Jaramillo - Alma Mia
El
día
que
me
olvides,
alma
mía
The
day
that
you
forget
me,
my
soul
Yo
sé
que
existirá
ser
mi
penar
I
know
that
my
sorrow
will
come
to
me
Al
verme
solo,
triste
y
olvidado
To
see
me
lonely,
sad
and
forgotten
Mi
vida
la
haría
arrancar
I
would
have
my
life
torn
out
Mi
vida
la
haría
arrancar
I
would
have
my
life
torn
out
Hay
cosas
que
se
reciben
con
resignación
There
are
things
that
are
received
with
resignation
Hay
golpes
que
el
destino
da
sin
compasión
There
are
blows
that
fate
gives
without
compassion
Pero
cuando
se
pierde
un
cariño
But
when
a
love
is
lost
No
hay
nadie
que
calme
ese
dolor
There
is
no
one
to
calm
that
pain
No
hay
nadie
que
calme
ese
dolor
There
is
no
one
to
calm
that
pain
Fuiste
tú
todo
mi
ser
You
were
my
whole
being
Mi
amor
todo
te
entregué
My
love,
I
gave
you
everything
Y
el
amor
que
te
profeso
And
the
love
I
profess
for
you
Es
el
más
puro,
mujer
Is
the
purest,
woman
Si
los
lazos
que
nos
unen
If
the
bonds
that
unite
us
Se
llegaran
a
romper
Were
to
break
Que
se
acabe
ahorita
mismo
May
the
existence
of
my
being
end
right
now
La
existencia
de
mi
ser
My
being
Si
los
lazos
que
nos
unen
If
the
bonds
that
unite
us
Se
llegaran
a
romper
Were
to
break
Que
se
acabe
ahorita
mismo
May
the
existence
of
my
being
end
right
now
La
existencia
de
mi
ser
My
being
El
día
que
me
olvides,
alma
mía
The
day
that
you
forget
me,
my
soul
Yo
sé
que
existirá
ser
mi
penar
I
know
that
my
sorrow
will
come
to
me
Al
verme
solo,
triste
y
olvidado
To
see
me
lonely,
sad
and
forgotten
Mi
vida
la
haría
arrancar
I
would
have
my
life
torn
out
Mi
vida
la
haría
arrancar
I
would
have
my
life
torn
out
Hay
cosas
que
se
reciben
con
resignación
There
are
things
that
are
received
with
resignation
Hay
golpes
que
el
destino
da
sin
compasión
There
are
blows
that
fate
gives
without
compassion
Pero
cuando
se
pierde
un
cariño
But
when
a
love
is
lost
No
hay
nadie
que
calme
ese
dolor
There
is
no
one
to
calm
that
pain
No
hay
nadie
que
calme
ese
dolor
There
is
no
one
to
calm
that
pain
Fuiste
tú
todo
mi
ser
You
were
my
whole
being
Mi
amor
todo
te
entregué
My
love,
I
gave
you
everything
Y
el
amor
que
te
profeso
And
the
love
I
profess
for
you
Es
el
más
puro,
mujer
Is
the
purest,
woman
Si
los
lazos
que
nos
unen
If
the
bonds
that
unite
us
Se
llegaran
a
romper
Were
to
break
Que
se
acabe
ahorita
mismo
May
the
existence
of
my
being
end
right
now
La
existencia
de
mi
ser
My
being
Si
los
lazos
que
nos
unen
If
the
bonds
that
unite
us
Se
llegaran
a
romper
Were
to
break
Que
se
acabe
ahorita
mismo
May
the
existence
of
my
being
end
right
now
La
existencia
de
mi
ser
My
being
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Alfredo Jaramillo Laurido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.