Paroles et traduction Julio Jaramillo - Amigo Guardián
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo Guardián
Друг-Хранитель
Acérquese,
guardián,
no
tenga
miedo
Подойдите
ближе,
хранитель,
не
бойтесь
Escúcheme,
le
ruego,
le
ruego,
por
favor
Выслушайте
меня,
умоляю,
умоляю,
пожалуйста
He
llegado
muy
tarde
al
cementerio
Я
прибыл
слишком
поздно
на
кладбище
Con
estas
pobres
flores
y
este
pobre
corazón
С
этими
бедными
цветами
и
этим
бедным
сердцем
10
horas
galopé
cuando
lo
supe
10
часов
скакал
я,
когда
узнал
Le
ruego,
por
favor,
me
deje
entrar
Умоляю,
пожалуйста,
позвольте
мне
войти
Ella
era
la
mujer
que
más
quería
Она
была
женщиной,
которую
я
любил
больше
всего
Apiádase
de
mí,
señor
guardián
Сжальтесь
надо
мной,
господин
хранитель
Amigo,
en
su
tumba
fría
Друг,
на
твоей
холодной
могиле
Dejaré
estas
flores
y
después
me
iré
Оставлю
эти
цветы,
а
затем
уйду
Amigo,
solo
una
plegaria
Друг,
только
одну
молитву
Por
la
paz
de
su
alma,
allí
rezaré
За
покой
твоей
души,
там
прочту
Amigo,
quiero
que
ella
sepa
Друг,
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
nunca
la
olvido
ni
la
olvidaré
Что
я
никогда
не
забывал
и
не
забуду
тебя
Amigo,
tan
solo
un
instante
Друг,
всего
лишь
мгновение
Tan
solo
un
instante
allí
lloraré
Всего
лишь
мгновение
там
поплачу
Amigo,
en
su
tumba
fría
Друг,
на
твоей
холодной
могиле
Dejaré
estas
flores
y
después
me
iré
Оставлю
эти
цветы,
а
затем
уйду
Amigo,
solo
una
plegaria
Друг,
только
одну
молитву
Por
la
paz
de
su
alma,
allí
rezaré
За
покой
твоей
души,
там
прочту
Amigo,
quiero
que
ella
sepa
Друг,
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
nunca
la
olvido,
ni
la
olvidaré
Что
я
никогда
не
забывал
и
не
забуду
тебя
Amigo,
tan
solo
un
instante
Друг,
всего
лишь
мгновение
Tan
solo
un
instante
allí
lloraré
Всего
лишь
мгновение
там
поплачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REYNALDO YISO, PACO NOGUERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.