Julio Jaramillo - Amigos y Mujeres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Amigos y Mujeres




Es verdad, es verdad, es verdad
Это правда, это правда, это правда
Que te quise con loca pasión
Что я любил тебя с безумной страстью
Es verdad, es verdad, es verdad
Это правда, это правда, это правда
Que conmigo fuiste feliz
что со мной ты был счастлив
Pero luego mi suerte cambió
Но потом моя удача изменилась
Se acabó tu cariño, se acabó tu querer
Твоя любовь закончилась, твоя любовь закончилась
Pero luego mi suerte cambió
Но потом моя удача изменилась
Se acabó tu cariño, se acabó tu querer
Твоя любовь закончилась, твоя любовь закончилась
Maldita sea mi suerte y que viva mi desgracia
Будь проклята моя удача и да здравствует моя беда
Amigos y mujeres, todos pagan con traición
Друзья и женщины, все платят изменой
No hay amigos sinceros, se los compra con dinero
Искренних друзей не бывает, их покупают за деньги
Y la mujer amada, sin metal, te paga mal
И любимая женщина, без металла, тебе плохо платит
Yo no creo en el mundo, en la vida y su bonanza
Я не верю в мир, в жизнь и ее золотое дно
Todo el que ofrece algo siempre espera algo mejor
Каждый, кто что-то предлагает, всегда ожидает чего-то лучшего
Amigos y mujeres, todos van a la balanza
Друзья и женщины все идут на весы
Ay, que viva mi desgracia, yo regalo el corazón
О, да здравствует моя беда, я отдаю свое сердце
Amigos y mujeres, todos van a la balanza
Друзья и женщины все идут на весы
Ay, que viva mi desgracia, yo regalo el corazón
О, да здравствует моя беда, я отдаю свое сердце
Es verdad, es verdad, es verdad
Это правда, это правда, это правда
Que te quise con loca pasión
Что я любил тебя с безумной страстью
Es verdad, es verdad, es verdad
Это правда, это правда, это правда
Que conmigo fuiste feliz
что со мной ты был счастлив
Pero luego mi suerte cambió
Но потом моя удача изменилась
Se acabó tu cariño, se acabó tu querer
Твоя любовь закончилась, твоя любовь закончилась
Pero luego mi suerte cambió
Но потом моя удача изменилась
Se acabó tu cariño, se acabó tu querer
Твоя любовь закончилась, твоя любовь закончилась
Maldita sea mi suerte y que viva mi desgracia
Будь проклята моя удача и да здравствует моя беда
Amigos y mujeres, todos pagan con traición
Друзья и женщины, все платят изменой
No hay amigos sinceros, se los compra con dinero
Искренних друзей не бывает, их покупают за деньги
Y la mujer amada, sin metal, te paga mal
И любимая женщина, без металла, тебе плохо платит
Ya no creo en el mundo, en la vida y su bonanza
Я больше не верю в мир, в жизнь и ее золотое дно
Todo el que ofrece algo siempre espera algo mejor
Каждый, кто что-то предлагает, всегда ожидает чего-то лучшего
Amigos y mujeres, todos van a la balanza
Друзья и женщины все идут на весы
Ay, qué viva mi desgracia, yo regalo el corazón
О, да здравствует моя беда, я отдаю свое сердце
Amigos y mujeres, todos van a la balanza
Друзья и женщины все идут на весы
Ay, qué viva mi desgracia, yo regalo el corazón
О, да здравствует моя беда, я отдаю свое сердце






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.