Julio Jaramillo - Amémonos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Amémonos




Amémonos
Полюбим друг друга
Buscaba mi alma con afán tu alma
Моя душа стремилась к твоей душе
Buscaba yo la virgen que a mi frente
Я искал деву, которая своими губами
Tocará con sus labios dulcemente
Нежно коснется моего лба
En el febril insomnio del amor
В лихорадочной бессоннице любви
Buscaba yo la mujer pálida y bella
Я искал бледную и прекрасную женщину
Que en sueños me visita desde niño
Которая с детства навещает меня во сне
Para partir con ella mi cariño
Чтобы разделить с ней свою любовь
Para partir con ella mi dolor
Чтобы разделить с ней свою боль
Como en la sacra soledad del templo
Как в священном одиночестве храма,
Sin ver a Dios se siente su presencia
Где не видя Бога, чувствуешь его присутствие,
Yo presentí en el mundo tu existencia
Я предчувствовал твое существование в этом мире
Y como a Dios, sin verte te adoré
И как Бога, не видя тебя, я поклонялся тебе
No preguntaba ni sabía tu nombre
Я не спрашивал и не знал твоего имени,
Donde iba a encontrarte, lo ignoraba
Где я встречу тебя, я не знал
Pero tu alma cerca de mi alma estaba
Но твоя душа была рядом с моей,
Más bien presentimiento que ilusión
Скорее предчувствие, чем иллюзия
Amémonos, mi bien, que en este mundo
Полюбим друг друга, моя дорогая, в этом мире
Donde lagrimas tantas se derraman
Где проливается столько слез,
Las que vierten quizá los que se aman
Те, что проливают, возможно, любящие
Tienen un no qué de bendición
Несут в себе нечто святое
Amar es empapar el pensamiento
Любить - значит окутывать мысли
En la fragancia del edén perdido
Ароматом потерянного рая
Amar es amar, llegar herido
Любить - значит любить, быть раненым
Por un dardo celeste el corazón
Небесным дротиком в сердце
Es tocar los dinteles de la gloria
Значит коснуться врат славы,
Es ver tus ojos, es escuchar tu acento
Видеть твои глаза, слышать твой голос,
Es en el alma llevar el firmamento
Носить в душе небо
Y es morir a tus pies... de adoración
И умереть у твоих ног... от обожания





Writer(s): Manuel Flores, Carlos Montbrun Ocampo, Tradicional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.