Paroles et traduction Julio Jaramillo - Andate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andate,
no
pretendas
comprarme
con
tus
besos
Go
away,
don't
try
to
buy
me
with
your
kisses
¿No
ves
que
no
me
muero
llorando
por
tu
amor?
Can't
you
see
that
I
don't
care
and
will
not
die
for
your
love?
Mira,
si
ni
te
siento,
¿no
ves
cómo
me
río?
Look,
if
I
don't
even
feel
you,
can't
you
see
how
I
laugh?
Andate,
que
no
quiero
Go
away,
and
I
don't
want
Que
me
pidas
perdón
You
to
ask
me
for
forgiveness
Que
mucho
mal
me
has
hecho,
tal
vez
That
much
evil
you
have
done,
perhaps
Sin
darte
cuenta
Without
realizing
it
O
porque
fui
muy
bueno
Or
because
I
was
very
good
Te
burlaste
de
mí
You
made
fun
of
me
No
llores,
que
ya
es
tarde,
¿no
ves
que
estoy
enfermo?
Don't
cry,
it's
too
late,
can't
you
see
that
I'm
sick?
Y
prefiero
morirme
And
I
prefer
to
die
A
tener
que
vivir
Than
have
to
live
No
mojes
tus
pupilas,
que
todo
será
inútil
Don't
wet
your
eyes,
it's
all
useless
¿No
ves
que
mi
destino
se
derrumbó
sin
ti?
Can't
you
see
that
my
destiny
collapsed
without
you?
Si,
cuando
te
di
todo
lo
más
que
pude
darte
Yes,
when
I
gave
you
everything
I
could
give
you
Me
dejaste
por
otro
You
left
me
for
another
Burlándote
de
mí
Mocking
me
Tendrás
toda
tu
vida
que
recordar
tu
infamia
You
will
have
all
your
life
to
remember
your
infamy
Tendrás
toda
tu
vida
que
recordar
mi
amor
You
will
have
all
your
life
to
remember
my
love
Y
yo
no
podré
nunca
borrar
lo
que
me
has
hecho
And
I
will
never
be
able
to
erase
what
you
have
done
to
me
Con
todo
mi
despecho
With
all
my
spite
Te
tengo
compasión
I
feel
sorry
for
you
Se
apague
para
siempre
mi
corazón
herido
May
my
wounded
heart
be
extinguished
forever
Se
tornan
mis
pupilas
sin
lagrimear
jamás
May
my
eyes
turn
away
without
ever
shedding
tears
Y
en
mi
último
suspiro,
tan
solo
una
sonrisa
And
in
my
last
breath,
just
a
smile
Te
han
de
dejar
mis
labios,
perdonando
tu
mal
My
lips
will
have
to
leave
you,
forgiving
your
evil
Que
mucho
mal
me
has
hecho,
tal
vez
That
much
evil
you
have
done,
perhaps
Sin
darte
cuenta
Without
realizing
it
O
porque
fui
muy
bueno
Or
because
I
was
very
good
Te
burlaste
de
mí
You
made
fun
of
me
No
llores,
que
ya
es
tarde,
¿no
ves
que
estoy
enfermo?
Don't
cry,
it's
too
late,
can't
you
see
that
I'm
sick?
Y
prefiero
morirme
And
I
prefer
to
die
A
tener
que
vivir
Than
have
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. Visconti, A. Visconti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.