Paroles et traduction Julio Jaramillo - Aunque Me Duele el Alma
Aunque Me Duele el Alma
Though My Soul Aches
Aunque
me
duela
el
alma
Though
my
soul
aches,
Tengo
que
confesarte
I
must
confess
to
you,
Que
todo
ha
terminado
That
everything
is
over,
Y
tengo
que
dejarte
And
I
must
leave
you.
Y
al
llegar
el
momento
del
adiós
And
when
the
moment
of
farewell
arrives,
Hagamos
un
convenio
entre
los
dos
Let's
make
a
pact
between
us
two,
Sigamos
siendo
amigos
Let's
remain
friends,
Sin
hablar
más
de
amor
Without
speaking
of
love
anymore.
Y
al
llegar
el
momento
del
adiós
And
when
the
moment
of
farewell
arrives,
Hagamos
un
convenio
entre
los
dos
Let's
make
a
pact
between
us
two,
Sigamos
siendo
amigos
Let's
remain
friends,
Sin
hablar
más
de
amor
Without
speaking
of
love
anymore.
Aunque
me
duela
el
alma
y
yo
Though
my
soul
aches
and
I,
Y
yo
te
necesite
And
I
need
you.
Aunque
me
duela
el
alma
y
yo
Though
my
soul
aches
and
I,
Y
yo,
mi
amor
te
grite
And
I,
my
love,
cry
out
to
you,
Hagamos
un
convenio
entre
los
dos
Let's
make
a
pact
between
us
two,
Repartamos
la
pena
de
este
amor
Let's
share
the
pain
of
this
love.
Y
así,
ya
como
amigos
jamás
And
so,
as
friends
we'll
never,
Jamás
hablar
de
amor
Never
speak
of
love
again.
Hagamos
un
convenio
entre
los
dos
Let's
make
a
pact
between
us
two,
Repartamos
la
pena
de
este
amor
Let's
share
the
pain
of
this
love.
Y
así,
ya
como
amigos
jamás
And
so,
as
friends
we'll
never,
Jamás
hablar
de
amor
Never
speak
of
love
again.
Aunque
me
duela
el
alma
y
yo
Though
my
soul
aches
and
I,
Y
yo
te
necesite
And
I
need
you.
Aunque
me
duela
el
alma
y
yo
Though
my
soul
aches
and
I,
Y
yo,
mi
amor
te
grite
And
I,
my
love,
cry
out
to
you,
Hagamos
un
convenio
entre
los
dos
Let's
make
a
pact
between
us
two,
Repartamos
la
pena
de
este
amor
Let's
share
the
pain
of
this
love.
Y
así
ya
como
amigos
jamás
And
so,
as
friends
we'll
never,
Jamás
hablar
de
amor
Never
speak
of
love
again.
Hagamos
un
convenio
entre
los
dos
Let's
make
a
pact
between
us
two,
Repartamos
la
pena
de
este
amor
Let's
share
the
pain
of
this
love.
Y
así,
ya
como
amigos
jamás
And
so,
as
friends
we'll
never,
Jamás
hablar
de
amor
Never
speak
of
love
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaston Guerrero
Album
Boleros
date de sortie
07-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.