Julio Jaramillo - Barrio Pobre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Barrio Pobre




Barrio Pobre
Бедный квартал
En este barrio que es reliquia del pasado
В этом квартале, что хранит о прошлом память
En esta calle tan humilde tuve ayer
На улице, всегда такой простой
Detrás de aquella ventanita que han cerrado
За тем окошком, что закрыто ныне
Las clavelinas perfumadas de un querer
Цвела гвоздика, что душила зной
Aquellas fiestas que en sus patios celebraban
Когда-то праздники тут весело справляли
Algún suceso venturoso del lugar
И кто-то что-то праздновал
Con mi guitarra entre la rueda me contaban
Со мной, что пел с гитарой, сидя в зале
Y en versos tristes entonaba mi cantar
И под грустную мелодию стихал
Barrio de mis sueños más ardientes
Квартал моих горячих, сладостных мечтаний
Pobre, cual la ropa de sus gentes
Бедный, как одежда жителей вокруг
Para guardabas toda la riqueza
Ты мне дарил всё лучшее без исключений
Lloviznaba la tristeza
И лишь печаль в душе моей прольнул
Cuando te di mi último adiós
Когда покинул твой родной квартал
Barrio, barrio pobre, estoy contigo
Мой квартал, мой бедный квартал, я с тобой
Vuelvo a cantarte, viejo amigo
И вновь пою, мой старый друг
Perdoná los desencantos de mi canto
Прости, как пел я, тебя огорчая
Pues desde entonces lloré tanto
Ведь с тех пор не переставал рыдать
Que se ha quebrado ya mi voz
И вот мой голос осип
Por esas calles iban las pálidas auroras
По этим улицам ходил я на заре
Con paso firme a la jornada del amor
С любовью в сердце, что вела вперёд
Cordial y simple era la ronda de mis horas
Мой каждый час в любви был словно в сне
Amor de madre, amor de novia y siempre amor
Любовь матери и девушки, и вечно ей почёт
Por esa calle en una noche huraña y fría
По этой улице, в ненастную и хмурую погоду,
Salí del mundo, bueno y puro del ayer
Я покинул мир добра и чистоты
Doblé la esquina sin saber lo que perdía
Не знал, что потерял, что ждёт меня в пути
Me fui sin rumbo para nunca más volver
И побрёл в никуда, уж не вернуться мне
Barrio de mis sueños más ardientes
Квартал моих горячих, сладостных мечтаний
Pobre, cual la ropa de sus gentes
Бедный, как одежда жителей вокруг
Para guardabas toda la riqueza
Ты мне дарил всё лучшее без исключений
Lloviznaba la tristeza
И лишь печаль в душе моей прольнул
Cuando te di mi último adiós
Когда покинул твой родной квартал
Barrio, barrio pobre, estoy contigo
Мой квартал, мой бедный квартал, я с тобой
Vuelvo a cantarte, viejo amigo
И вновь пою, мой старый друг
Perdoná los desencantos de mi canto
Прости, как пел я, тебя огорчая
Pues desde entonces lloré tanto
Ведь с тех пор не переставал рыдать
Que se ha quebrado ya mi voz
И вот мой голос осип






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.