Paroles et traduction Julio Jaramillo - Boda Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
la
historia
que
contome
un
día
Hear
the
story
I
told
one
day
Un
viejo
enterrador
de
la
comarca
An
old
gravedigger
from
the
region
Era
un
amante
que
por
suerte
impía
He
was
a
lover
who
by
wicked
fortune
Su
dulce
bien
le
arrebato
la
parca
His
sweet
love
was
snatched
away
by
the
reaper
Todas
las
noches
iba
al
cementerio
Every
night
he
went
to
the
cemetery
A
visitar
la
tumba
de
su
hermosa
To
visit
the
tomb
of
his
beautiful
one
La
gente
murmuraba
con
misterio
The
people
whispered
in
mystery
"Es
un
muerto
escapado
de
la
fosa"
"He's
a
dead
man
escaped
from
the
grave"
En
una
horrenda
noche
hizo
pedazos
On
a
dreadful
night
he
shattered
El
mármol
de
la
tumba
abandonada
The
marble
of
the
abandoned
tomb
Cavó
la
tierra
y
se
llevó
en
sus
brazos
He
dug
up
the
earth
and
carried
away
in
his
arms
Al
rígido
esqueleto
de
la
amada
The
rigid
skeleton
of
his
beloved
Y
allá,
en
la
oscuridad
más
que
sombría
And
there,
in
the
darkness
more
than
somber
De
un
cirio
fúnebre
a
la
llama
incierta
By
the
flickering
flame
of
a
funeral
candle
Sentó
a
su
lado
la
osamenta
fría
He
sat
the
cold
bones
by
his
side
Y
celebró
sus
bodas
con
la
muerta
And
celebrated
his
wedding
with
the
dead
Ató
con
cintas
los
desnudos
huesos
He
tied
ribbons
to
the
bare
bones
El
yerto
cráneo
coronó
de
flores
He
crowned
the
lifeless
skull
with
flowers
La
horrible
boca
la
llenó
de
besos
He
filled
the
horrible
mouth
with
kisses
Y
le
contó
sonriendo
sus
amores
And
told
his
love
story
with
a
smile
Llevó
a
la
novia
al
tálamo
mullido
He
carried
the
bride
to
the
soft
bridal
bed
Y
se
acostó,
junto
a
ella,
enamorado
And
lay
down
beside
her,
in
love
Y
para
siempre
se
quedó
dormido
And
forever
he
fell
asleep
Al
rígido
esqueleto
abrazado
Embracing
the
rigid
skeleton
Ató
con
cintas
los
desnudos
huesos
He
tied
ribbons
to
the
bare
bones
El
yerto
cráneo
coronó
de
flores
He
crowned
the
lifeless
skull
with
flowers
La
horrible
boca
la
llenó
de
besos
He
filled
the
horrible
mouth
with
kisses
Y
le
contó
sonriendo
sus
amores
And
told
his
love
story
with
a
smile
Llevó
a
la
novia
al
tálamo
mullido
He
carried
the
bride
to
the
soft
bridal
bed
Y
se
acostó,
junto
a
ella,
enamorado
And
lay
down
beside
her,
in
love
Y
para
siempre
se
quedó
dormido
And
forever
he
fell
asleep
Al
rígido
esqueleto
abrazado
Embracing
the
rigid
skeleton
Y
para
siempre
se
quedó
dormido
And
forever
he
fell
asleep
Al
rígido
esqueleto
abrazado
Embracing
the
rigid
skeleton
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Urquiza De La Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.