Paroles et traduction Julio Jaramillo - Bésame Mucho / Quizás Quizás / Sabor a Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame Mucho / Quizás Quizás / Sabor a Mí
Bésame Mucho / Quizás Quizás / Sabor a Mí
Bésame
mucho
Kiss
me
a
lot
Como
si
fuera
esta
noche
la
última
vez
As
if
this
night
were
the
last
time
Bésame
mucho
Kiss
me
a
lot
Que
tengo
miedo
perderte,
perderte
después
That
I
have
fear
of
losing
you,
losing
you
later
Quiero
tenerte
muy
cerca
I
want
to
have
you
very
close
Mirarme
en
tus
ojos
To
look
into
your
eyes
Y
estar
junto
a
ti
And
be
near
to
you
Piensa
que
tal
vez
mañana
Think
that
maybe
tomorrow
Estaré
muy
lejos
I
will
be
very
far
away
Muy
lejos
de
aquí
Very
far
from
here
Bésame
mucho
Kiss
me
a
lot
Como
si
fuera
esta
noche
la
última
vez
As
if
this
night
were
the
last
time
Bésame
mucho
Kiss
me
a
lot
Que
tengo
miedo
perderte,
perderte
después
That
I
have
fear
of
losing
you,
losing
you
later
Siempre
que
te
pregunto
Whenever
I
ask
you
Que
cuándo,
cómo
y
dónde
That
when,
how
and
where
Tú
siempre
me
respondes
You
always
answer
me
"Quizás,
quizás,
quizás"
"Maybe,
maybe,
maybe"
Y
así
pasan
los
días
And
so
the
days
pass
Y
yo
voy
desesperando
And
I
am
becoming
desperate
Y
tú,
tú,
tú
contestando
And
you,
you,
you
answering
"Quizás,
quizás,
quizás"
"Maybe,
maybe,
maybe"
Estás
perdiendo
el
tiempo
You
are
wasting
your
time
Pensando,
pensando
Thinking,
thinking
Por
lo
que
más
tú
quieras
For
whatever
you
want
¿Hasta
cuándo?,
¿hasta
cuándo?
Until
when?,
until
when?
Y
así
pasan
los
días
And
so
the
days
pass
Y
yo
voy
desesperando
And
I
am
becoming
desperate
Y
tú,
tú,
tú
contestando
And
you,
you,
you
answering
"Quizás,
quizás,
quizás"
"Maybe,
maybe,
maybe"
Tanto
tiempo
disfrutamos
de
este
amor
We
have
enjoyed
this
love
for
so
long
Nuestras
almas
se
acercaron
tanto
así
Our
souls
have
come
so
close
Que
yo
guardo
tu
sabor
That
I
keep
your
taste
Pero
tú
llevas
también
sabor
a
mí
But
you
also
carry
my
taste
Si
negaras
mi
presencia
en
tu
vivir
If
you
were
to
deny
my
presence
in
your
life
Bastaría
con
abrazarte
y
conversar
It
would
be
enough
to
embrace
and
talk
Tanta
vida
yo
te
di
I
gave
you
so
much
of
my
life
Que
por
fuerza
tienes
ya
That
you
necessarily
already
have
No
pretendo
I
do
not
intend
Ser
tu
dueña
To
be
your
owner
No
soy
nada,
yo
no
tengo
vanidad
I
am
nothing,
I
have
no
vanity
Doy
lo
bueno
I
give
the
good
Soy
tan
pobre,
¿qué
otra
cosa
puedo
dar?
I
am
so
poor,
what
else
can
I
give?
Pasarán
más
de
mil
años
More
than
a
thousand
years
will
pass
Yo
no
sé
si
tenga
amor
la
eternidad
I
do
not
know
if
eternity
has
love
Pero
allá,
tal
como
aquí
But
there,
just
like
here
En
la
boca
llevarás
sabor
a
mí
You
will
have
my
taste
in
your
mouth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito De Jesús
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.