Julio Jaramillo - Bésame Mucho / Quizás Quizás / Sabor a Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Bésame Mucho / Quizás Quizás / Sabor a Mí




Bésame Mucho / Quizás Quizás / Sabor a Mí
Поцелуй меня много / Возможно, возможно / Вкус мой
Bésame
Поцелуй меня
Bésame mucho
Поцелуй меня много
Como si fuera esta noche la última vez
Как если бы это был последний раз сегодня ночью
Bésame
Поцелуй меня
Bésame mucho
Поцелуй меня много
Que tengo miedo perderte, perderte después
Я боюсь потерять тебя, потерять тебя потом
Quiero tenerte muy cerca
Я хочу быть очень близко к тебе
Mirarme en tus ojos
Смотреть в твои глаза
Y estar junto a ti
И быть рядом с тобой
Piensa que tal vez mañana
Подумай, что возможно завтра
Estaré muy lejos
Я буду далеко
Muy lejos de aquí
Очень далеко отсюда
Bésame
Поцелуй меня
Bésame mucho
Поцелуй меня много
Como si fuera esta noche la última vez
Как если бы это был последний раз сегодня ночью
Bésame
Поцелуй меня
Bésame mucho
Поцелуй меня много
Que tengo miedo perderte, perderte después
Я боюсь потерять тебя, потерять тебя потом
Siempre que te pregunto
Всегда, когда я спрашиваю тебя
Que cuándo, cómo y dónde
Когда, как и где
siempre me respondes
Ты всегда отвечаешь мне
"Quizás, quizás, quizás"
"Возможно, возможно, возможно"
Y así pasan los días
И так проходят дни
Y yo voy desesperando
И я становлюсь все более отчаянным
Y tú, tú, contestando
А ты, ты, ты отвечаешь
"Quizás, quizás, quizás"
"Возможно, возможно, возможно"
Estás perdiendo el tiempo
Ты теряешь время
Pensando, pensando
Думая, думая
Por lo que más quieras
Ради всего, что ты любишь
¿Hasta cuándo?, ¿hasta cuándo?
До когда?, до когда?
Y así pasan los días
И так проходят дни
Y yo voy desesperando
И я становлюсь все более отчаянным
Y tú, tú, contestando
А ты, ты, ты отвечаешь
"Quizás, quizás, quizás"
"Возможно, возможно, возможно"
Tanto tiempo disfrutamos de este amor
Мы так долго наслаждались этой любовью
Nuestras almas se acercaron tanto así
Наши души приблизились настолько близко
Que yo guardo tu sabor
Что я сохраняю твой вкус
Pero llevas también sabor a
Но ты тоже носишь в себе мой вкус
Si negaras mi presencia en tu vivir
Если бы ты отрицала мое присутствие в твоей жизни
Bastaría con abrazarte y conversar
Мне было бы достаточно обнять тебя и поговорить
Tanta vida yo te di
Я дал тебе столько жизни
Que por fuerza tienes ya
Что ты обязательно носишь в себе
Sabor a
Мой вкус
No pretendo
Я не претендую
Ser tu dueña
Быть твоим хозяином
No soy nada, yo no tengo vanidad
Я ничего, у меня нет гордости
De mi vida
Из моей жизни
Doy lo bueno
Я даю хорошее
Soy tan pobre, ¿qué otra cosa puedo dar?
Я так беден, что еще я могу дать?
Pasarán más de mil años
Пройдет больше тысячи лет
Muchos más
Много больше
Yo no si tenga amor la eternidad
Я не знаю, будет ли любовь вечной
Pero allá, tal como aquí
Но там, так же как здесь
En la boca llevarás sabor a
Ты будешь носить в своем рту мой вкус
Sabor a
Мой вкус





Writer(s): Benito De Jesús


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.