Paroles et traduction Julio Jaramillo - Canto De Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto De Ausencia
Song of Absence
Tu
ausencia
me
ha
encerrado
entre
las
sombras
Your
absence
has
imprisoned
me
in
shadows
Oscura
realidad
de
mi
abandono
A
dark
reality
of
my
abandonment
Me
llaman
desde
el
alba
las
alondras
The
larks
call
me
from
the
dawn
Y
hundido
en
mi
rincón
ya
no
las
oigo
But
I
no
longer
hear
them,
lost
in
my
corner
El
eco
de
tu
voz
volvió
cien
veces
The
echo
of
your
voice
returned
a
hundred
times
Sumando
en
mi
portal
ningún
retorno
Adding
to
my
empty
waiting,
no
return
Brillando
para
mí
soñé
tus
ojos
In
my
dreams,
I
saw
your
eyes
shining
Visión
de
soledad
y
de
dolor
A
vision
of
loneliness
and
pain
Y
tus
pasos
ya
no
vuelven
a
rodar
por
mi
camino
And
your
steps
no
longer
roll
along
my
path
Y
en
tus
manos,
las
caricias
ya
no
tiemblan
para
mí
And
in
your
hands,
your
caresses
no
longer
tremble
for
me
Por
el
cielo
de
tus
ojos,
sin
amor
y
sin
estrellas
For
the
sky
of
your
eyes,
without
love
and
without
stars
Por
tu
ausencia,
cerrazón
de
mi
esperanza
For
your
absence,
a
wall
of
darkness
around
my
hope
Por
tu
amor
que
está
dormido
más
allá
de
mi
mañana
For
your
love
that
sleeps
beyond
tomorrow
Por
tu
olvido,
soledad
de
noche
larga
For
your
forgetting,
the
solitude
of
a
vast
night
Por
tu
amor
que
ya
no
canta,
por
el
sueño
que
murió
For
your
love
that
no
longer
sings,
for
the
dream
that
died
Escrito
en
un
poema
está
tu
nombre
In
a
poem,
your
name
is
written
Colgado
en
la
pared,
tu
cara
buena
On
the
wall,
your
smiling
face
Tus
cartas
escondidas
en
un
cofre
Your
letters
hidden
in
a
casket
Y
en
un
libro
de
belén
tus
azucenas
And
in
the
Bible,
your
lilies
Y
junto
a
la
orfandad
de
mi
tristeza
And
next
to
the
desolation
of
my
sorrow
Buscando
la
humildad
de
los
rincones
Seeking
the
humility
of
corners
Está
la
sombra
larga
de
tu
ausencia
Lies
the
long
shadow
of
your
absence
Visión
de
soledad
y
de
dolor
A
vision
of
loneliness
and
pain
Y
tus
pasos
ya
no
vuelven
a
rodar
por
mi
camino
And
your
steps
no
longer
roll
along
my
path
Y
en
tus
manos,
las
caricias
ya
no
tiemblan
para
mí
And
in
your
hands,
your
caresses
no
longer
tremble
for
me
Por
el
cielo
de
tus
ojos,
sin
amor
y
sin
estrellas
For
the
sky
of
your
eyes,
without
love
and
without
stars
Por
tu
ausencia,
cerrazón
de
mi
esperanza
For
your
absence,
a
wall
of
darkness
around
my
hope
Por
tu
amor
que
está
dormido
más
allá
de
mi
mañana
For
your
love
that
sleeps
beyond
tomorrow
Por
tu
olvido,
soledad
de
noche
larga
For
your
forgetting,
the
solitude
of
a
vast
night
Por
tu
voz
que
ya
no
canta,
por
el
cielo
que
murió
For
your
voice
that
no
longer
sings,
for
the
sky
that
died
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.