Julio Jaramillo - Con los Amigos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Con los Amigos




Con los Amigos
With Friends
Con los amigos que el oro me produjo
With those friends that gold has given me,
Pasaba con afán las horas yo
I spend my hours earnestly with them,
Y de mi bolsa, el poderoso influjo
And from my wallet, the powerful influence
Todos gozaban de esplendente lujo
All enjoy the luxury
Pero mi madre, no
But my mother, no.
Pobre madre, yo de ella me olvidaba
Poor Mother, I forgot her,
Cuando en brazos del vicio me dormí
When I slept in the arms of the vice
Un inmenso cortejo me rodeaba
A huge retinue surrounded me
Y a nadie mi afecto le faltaba
And none lacked my affection
Pero a mi madre,
But my mother, yes.
Hoy, moribundo; en lágrimas deshecho
Now, dying; dissolved in tears
Exclame con dolor: todo acabó
I exclaim with sorrow: it's all over.
Y al ver que gime mi angustiado pecho
And seeing my anguished breast groan
Todos se alejan de mi pobre lecho
They all flee my poor bed
Pero mi madre, no
But my mother, no.
Y cerca ya del último suspiro
And already near my last breath
Nadie se acuerda por mi mal de
No one remembers my evil to me
La vista en torno de mi lecho giro
I turn my gaze around my bed
Y, en mi triste alrededor, a nadie miro
And, in my sad surroundings, I see no one
Pero a mi madre,
But my mother, yes.
Hoy, moribundo; en lágrimas deshecho
Now, dying; dissolved in tears
Exclame con dolor: todo acabó
I exclaim with sorrow: it's all over.
Y al ver que gime mi angustiado pecho
And seeing my anguished breast groan
Todos se alejan de mi pobre lecho
They all flee my poor bed
Pero mi madre, no
But my mother, no.
Y cerca ya del último suspiro
And already near my last breath
Nadie se acuerda por mi mal de
No one remembers my evil to me
La vista en torno de mi lecho giro
I turn my gaze around my bed
Y, en mi triste alrededor, a nadie miro
And, in my sad surroundings, I see no one
Pero a mi madre,
But my mother, yes.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.