Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Copa de Licor
A Cup of Liquor
Cuando
estoy
borrachillo,
enciendo
un
cigarrillo
When
I'm
drunk,
I
light
a
cigarette
Y
la
luz
del
cerillo
aumenta
mi
dolor
And
the
light
of
the
match
increases
my
pain
La
culpa
de
mis
vicios,
una
mujer
ingrata
The
fault
of
my
vices,
an
ungrateful
woman
Porque
no
tuve
plata
para
comprar
su
amor
Because
I
didn't
have
the
money
to
buy
your
love
La
pobre
de
mi
madre
es
la
que
está
sufriendo
My
poor
mother
is
the
one
who
is
suffering
Dice
que
soy
la
causa
de
todo
su
dolor
She
says
that
I
am
the
cause
of
all
her
pain
Pero
es
que
ya
no
puedo
dejar
de
tomar
vino
But
I
can't
stop
drinking
wine
anymore
Porque
este
es
mi
destino,
las
copas
de
licor
Because
this
is
my
destiny,
cups
of
liquor
Cuando
por
ahí
la
miro,
me
llena
de
tristeza
When
I
see
you,
it
fills
me
with
sadness
Y
una
grande
sorpresa
no
puedo
remediar
And
a
big
surprise
I
can't
remedy
Quisiera
envenenarla
y
quitarle
la
existencia
I
want
to
poison
you
and
take
away
your
existence
Porque
esta
es
la
creencia
que
le
voy
a
robar
Because
this
is
the
belief
that
I'm
going
to
steal
Me
voy
a
la
cantina,
aquí
me
desespero
I
go
to
the
tavern,
here
I
despair
Hoy
cambio
mi
tristeza
por
copas
de
licor
Today
I
change
my
sadness
for
cups
of
liquor
Después
de
cuatro
copas
ya
no
me
importa
nada
After
four
cups,
I
don't
care
about
anything
De
puro
sentimiento
me
voy
a
emborrachar
I'm
going
to
get
drunk
on
pure
feelings
Me
voy
a
la
cantina,
aquí
me
desespero
I
go
to
the
tavern,
here
I
despair
Hoy
cambio
mi
tristeza
por
copas
de
licor
Today
I
change
my
sadness
for
cups
of
liquor
Después
de
cuatro
copas
ya
no
me
importa
nada
After
four
cups,
I
don't
care
about
anything
De
puro
sentimiento
me
voy
a
emborrachar
I'm
going
to
get
drunk
on
pure
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Uresti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.