Julio Jaramillo - Cuando No Me Quieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Cuando No Me Quieras




Cuando Ya No Me Quieras
Когда Ты Больше Не Любишь Меня.
-Tito Rodriguez-
- Тито Родригес.-
Cuando ya no me quieras
Когда ты больше не любишь меня.
No me finjas cariño,
Не притворяйся, дорогая.,
No me tengas piedad,
Не жалей меня.,
Compasión, ni temor.
Ни жалости, ни страха.
Si me diste tu olvido,
Если ты дал мне свое забвение,,
No te culpo ni riño,
Я не виню тебя и не смеюсь.,
Ni te doy el disgusto,
Я не даю тебе отвращения.,
De mirar mi dolor.
Смотреть на мою боль.
Partiré canturreando,
Я уйду, напевая,,
Mi poema más triste,
Мое самое печальное стихотворение,
Cantaré a todo el mundo,
Я буду петь всем.,
Lo que me quisiste.
То, что ты любил меня.
Y cuando nadie escuche,
И когда никто не услышит,,
Mis canciones ya viejas,
Мои уже старые песни,
Detendré mi camino,
Я остановлю свой путь.,
En un pueblo lejano,
В далекой деревне,
Y allí moriré.
И там я умру.
---Intermedio Musical---
--- Музыкальный Промежуточный---
que ya no me quieres,
Я знаю, что ты больше не любишь меня.,
Me lo han dicho tus ojos,
Мне сказали твои глаза.,
Partiré por las rutas,
Я отправлюсь по маршрутам.,
Que no tienen final.
У которых нет конца.
Vagaré siempre, siempre,
Я буду бродить всегда, всегда.,
Partiré sin enojos,
Я уйду без злости.,
Y mis labios sin besos,
И мои губы без поцелуев.,
Cantarán un Madrigal.
Споют Мадригал.
Partiré canturreando,
Я уйду, напевая,,
Mi poema más triste,
Мое самое печальное стихотворение,
Cantaré a todo el mundo,
Я буду петь всем.,
Lo que me quisiste.
То, что ты любил меня.
Y cuando nadie escuche,
И когда никто не услышит,,
Mis canciones ya viejas,
Мои уже старые песни,
Detendré mi camino,
Я остановлю свой путь.,
En un pueblo lejano,
В далекой деревне,
Y allí moriré.
И там я умру.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.