Julio Jaramillo - Descorazonada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Descorazonada




Descorazonada
Heartless
La pobre mariposa no sabía
The poor butterfly did not know
Que la rosa no tiene corazón
That the rose has no heart
Y al besarla, pobrecita, cierto día
And when she kissed it, poor thing, one day
En sus alas se clavaron sus espinas
Her wings were pierced by its thorns
Y al pie del rosal, murió su amor
And at the foot of the rosebush, her love died
Como la mariposa, también
Like the butterfly, I too
De toda su belleza triunfal
From all its triumphant beauty
De ti me enamoré, pues, pensé
Of you, I fell in love, for I thought
Que eras alma buena
That you were a good soul
No vi que se ocultaba
I didn't see that it was hidden
Tras de tu piel de seda
Behind your skin of silk
Esa maldad que duele
That wickedness that hurts
Que hiere y que nos quema
That wounds and that burns
Por gusto de hacer daño después
For the pleasure of doing harm later
Jugaste con mi vida y mi amor
You played with my life and my love
Yo todo soporté, sin gritar
I endured everything, without crying out
Pues tanto te adoraba
For I adored you so much
A cambio de cariño, tu espina me clavabas
In exchange for affection, you pierced me with your thorn
Igual que aquella rosa descorazonada
Like that heartless rose
Como la mariposa, también
Like the butterfly, I too
De toda tu belleza triunfal
From all its triumphant beauty
De ti me enamoré, pues, pensé
Of you, I fell in love, for I thought
Que eras un alma buena
That you were a good soul
No vi que se ocultaba
I didn't see that it was hidden
Tras de tu piel de seda
Behind your skin of silk
Esa maldad que duele
That wickedness that hurts
Que hiere y que nos quema
That wounds and that burns
Por gusto de hacer daño después
For the pleasure of doing harm later
Jugaste con mi vida y mi amor
You played with my life and my love
Yo todo soporté, sin gritar
I endured everything, without crying out
Pues tanto te adoraba
For I adored you so much
A cambio de cariño, tu espina me clavabas
In exchange for affection, you pierced me with your thorn
Igual que aquella rosa descorazonada
Like that heartless rose





Writer(s): Julio Jaramillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.