Paroles et traduction Julio Jaramillo - Desde Que Te Marcharte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Te Marcharte
С тех пор, как ты ушла
Desde
que
te
marchaste
dormir
casi
no
puedo
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
почти
не
сплю,
Hay
noches
que
despierto
con
ganas
de
llorar
Бывают
ночи,
когда
я
просыпаюсь
с
желанием
плакать.
Sueño
con
tantas
cosas
que
infunden
tanto
miedo
Мне
снятся
такие
вещи,
вселяющие
такой
страх,
Que
prefiero
la
muerte
al
dolor
de
esperar
Что
я
предпочитаю
смерть
боли
ожидания.
En
vano
aquella
noche
te
dije
que
volvieras
Напрасно
той
ночью
я
просил
тебя
вернуться,
Que
si
no
regresabas
seria
mi
perdición
Говорил,
что
если
ты
не
вернёшься,
это
будет
моей
погибелью.
Ya
ves
que
de
rodillas
rogué
que
no
te
fueras
Ты
видела,
как
я
на
коленях
умолял
тебя
не
уходить,
Ya
ves
que
no
soporta
tu
ausencia
el
corazón
Ты
видела,
что
моё
сердце
не
выносит
твоего
отсутствия.
Te
juro
que
en
mis
locos
delirios
te
llamo
parece
tenerte
Клянусь,
в
моих
безумных
бредовых
видениях
я
зову
тебя,
мне
кажется,
что
ты
De
nuevo
a
mi
lado
Снова
рядом
со
мной.
He
sufrido
ya
tanto
y
tanto
he
llorado
que
el
pecho
me
duele
Я
так
много
страдал
и
так
много
плакал,
что
у
меня
болит
в
груди,
Y
en
vano
te
he
esperado
И
напрасно
я
ждал
тебя.
Hay
noches
que
te
espero
con
tanto
y
tanto
empeño
Бывают
ночи,
когда
я
жду
тебя
с
таким
нетерпением,
Parece
que
te
veo
de
nuevo
regresar
Мне
кажется,
что
я
вижу,
как
ты
возвращаешься.
Pero
todo
es
mentira
se
destruyo
mi
sueño
Но
всё
это
ложь,
моя
мечта
разрушена,
Mi
único
consuelo
en
las
noches
es
llorar
Моё
единственное
утешение
по
ночам
— это
плакать.
Ya
no
tengo
sosiego
siempre
estoy
intranquilo
Я
больше
не
знаю
покоя,
я
всегда
беспокоен,
Presiento
miles
cosas
que
suelen
suceder
Предчувствую
тысячи
вещей,
которые
могут
произойти.
Mas
bien
parezco
un
loco
confuso
y
sin
destino
Я
словно
сумасшедший,
растерянный
и
без
цели,
Nunca
pensé
que
tanto
se
amara
a
una
mujer
Я
никогда
не
думал,
что
можно
так
сильно
любить
женщину.
Te
juro
que
en
mis
locos
delirios
te
llamo
parece
tenerte
Клянусь,
в
моих
безумных
бредовых
видениях
я
зову
тебя,
мне
кажется,
что
ты
De
nuevo
a
mi
lado
Снова
рядом
со
мной.
He
sufrido
ya
tanto
y
tanto
he
llorado
que
el
pecho
me
duele
Я
так
много
страдал
и
так
много
плакал,
что
у
меня
болит
в
груди,
Y
en
vano
te
he
esperado
И
напрасно
я
ждал
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GUILLERMO W VENEGAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.