Julio Jaramillo - Desdén - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Desdén




Desdén
Disdain
Aunque mi vida esté de sombras llena
Though my life is filled with shadows
No necesito amar, no necesito
I don't need to love, I don't need it
Yo comprendo que amar es una pena
I understand that love is a sorrow
Una pena de amor y de infinitos
A sorrow of love and infinity
No necesito amar, tengo vergüenza
I don't need to love, I'm ashamed
De volver a querer como he querido
To love again as I have loved
Toda repetición es una ofensa
Every repetition is an offense
Y toda supresión es un olvido
And every suppression is a forgetting
Desdeñoso, semejante a los dioses
Disdainful, like the gods
Yo seguiré luchando por mi suerte
I will keep fighting for my fate
Sin escuchar las espantadas voces
Without listening to the frightened voices
De los envenenados por la muerte
Of those poisoned by death
No necesito amar, absurdo fuera
I don't need to love, it would be absurd
Repetir el sermón de la montaña
To repeat the sermon on the mount
Por eso, he de llevar hasta que muera
Therefore, I must carry until I die
Todo el odio mordaz que me acompaña
All the scathing hatred that accompanies me
Desdeñoso, semejante a los dioses
Disdainful, like the gods
Yo seguiré luchando con mi suerte
I will keep fighting with my fate
Sin escuchar las espantadas voces
Without listening to the frightened voices
De los envenenados por la muerte
Of those poisoned by death
No necesito amar, absurdo fuera
I don't need to love, it would be absurd
Repetir el sermón de la montaña
To repeat the sermon on the mount
Por eso, he de llevar hasta que muera
Therefore, I must carry until I die
Todo el odio mordaz
All the scathing hatred
Que me acompaña
That accompanies me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.