Julio Jaramillo - Desdén - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Desdén




Desdén
Презрение
Aunque mi vida esté de sombras llena
Хотя моя жизнь полна теней
No necesito amar, no necesito
Мне не нужно любить, совсем не нужно
Yo comprendo que amar es una pena
Я понимаю, что любовь - это мучение
Una pena de amor y de infinitos
Мучение любви и бесконечности
No necesito amar, tengo vergüenza
Мне не нужно любить, мне стыдно
De volver a querer como he querido
Снова любить, как я любил
Toda repetición es una ofensa
Любое повторение - это оскорбление
Y toda supresión es un olvido
А любое подавление - это забвение
Desdeñoso, semejante a los dioses
Презрительный, подобный богам
Yo seguiré luchando por mi suerte
Я буду продолжать бороться за свою судьбу
Sin escuchar las espantadas voces
Не слушая испуганные голоса
De los envenenados por la muerte
Отравленных смертью
No necesito amar, absurdo fuera
Мне не нужно любить, это было бы глупо
Repetir el sermón de la montaña
Повторять проповедь на горе
Por eso, he de llevar hasta que muera
Поэтому я буду нести до самой смерти
Todo el odio mordaz que me acompaña
Всю ту горькую ненависть, что со мной
Desdeñoso, semejante a los dioses
Презрительный, подобный богам
Yo seguiré luchando con mi suerte
Я буду продолжать бороться со своей судьбой
Sin escuchar las espantadas voces
Не слушая испуганные голоса
De los envenenados por la muerte
Отравленных смертью
No necesito amar, absurdo fuera
Мне не нужно любить, это было бы глупо
Repetir el sermón de la montaña
Повторять проповедь на горе
Por eso, he de llevar hasta que muera
Поэтому я буду нести до самой смерти
Todo el odio mordaz
Всю ту горькую ненависть,
Que me acompaña
Что со мной






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.