Paroles et traduction Julio Jaramillo - Desdén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
mi
vida
esté
de
sombras
llena
Хотя
моя
жизнь
полна
теней
No
necesito
amar,
no
necesito
Мне
не
нужно
любить,
совсем
не
нужно
Yo
comprendo
que
amar
es
una
pena
Я
понимаю,
что
любовь
- это
мучение
Una
pena
de
amor
y
de
infinitos
Мучение
любви
и
бесконечности
No
necesito
amar,
tengo
vergüenza
Мне
не
нужно
любить,
мне
стыдно
De
volver
a
querer
como
he
querido
Снова
любить,
как
я
любил
Toda
repetición
es
una
ofensa
Любое
повторение
- это
оскорбление
Y
toda
supresión
es
un
olvido
А
любое
подавление
- это
забвение
Desdeñoso,
semejante
a
los
dioses
Презрительный,
подобный
богам
Yo
seguiré
luchando
por
mi
suerte
Я
буду
продолжать
бороться
за
свою
судьбу
Sin
escuchar
las
espantadas
voces
Не
слушая
испуганные
голоса
De
los
envenenados
por
la
muerte
Отравленных
смертью
No
necesito
amar,
absurdo
fuera
Мне
не
нужно
любить,
это
было
бы
глупо
Repetir
el
sermón
de
la
montaña
Повторять
проповедь
на
горе
Por
eso,
he
de
llevar
hasta
que
muera
Поэтому
я
буду
нести
до
самой
смерти
Todo
el
odio
mordaz
que
me
acompaña
Всю
ту
горькую
ненависть,
что
со
мной
Desdeñoso,
semejante
a
los
dioses
Презрительный,
подобный
богам
Yo
seguiré
luchando
con
mi
suerte
Я
буду
продолжать
бороться
со
своей
судьбой
Sin
escuchar
las
espantadas
voces
Не
слушая
испуганные
голоса
De
los
envenenados
por
la
muerte
Отравленных
смертью
No
necesito
amar,
absurdo
fuera
Мне
не
нужно
любить,
это
было
бы
глупо
Repetir
el
sermón
de
la
montaña
Повторять
проповедь
на
горе
Por
eso,
he
de
llevar
hasta
que
muera
Поэтому
я
буду
нести
до
самой
смерти
Todo
el
odio
mordaz
Всю
ту
горькую
ненависть,
Que
me
acompaña
Что
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.