Julio Jaramillo - Desprecio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Desprecio




Desprecio
Contempt
Quisiera que vieras con el alma
I wish you could see with your soul
Y des tu vida toda, todita en el amor
And give your whole life, all of it to love
Consumas de pasión todas tus ansias
Consume all your desires with passion
Y así que se convierta en un volcán tu corazón
And thus your heart may turn into a volcano
Y que ese que quieres, no te quiera
And that one you love, may not love you
Que te desprecie mucho y se burle de tu amor
May they despise you greatly and mock your love
Y que de angustia tu vida se apague
And may your life fade with anguish
Y sufras mucho, mucho sin ninguna salvación
And may you suffer greatly, greatly without any salvation
Y que de angustia tu vida se apague
And may your life fade with anguish
Y sufras mucho, mucho sin ninguna salvación
And may you suffer greatly, greatly without any salvation
Recién comprenderás lo que es amor, lo que es sufrir
Then you will finally understand what love is, what suffering is
Recién comprenderás todo el dolor que hay en
Then you will finally understand all the pain that is in me
Y luego haz de saber, que no hay que desdeñar
And then you will know that you should not disdain
A un pobre corazón, como el que tengo yo
A poor heart, like the one I have
Y que ese que quieres, no te quiera
And that one you love, may not love you
Que te desprecie mucho y se burle de tu amor
May they despise you greatly and mock your love
Y que de angustia tu vida se apague
And may your life fade with anguish
Y sufras mucho, mucho sin ninguna salvación
And may you suffer greatly, greatly without any salvation
Y que de angustia tu vida se apague
And may your life fade with anguish
Y sufras mucho, mucho sin ninguna salvación
And may you suffer greatly, greatly without any salvation
Recién comprenderás lo que es amor, lo que es sufrir
Then you will finally understand what love is, what suffering is
Recién entenderás todo el dolor que hay en
Then you will finally understand all the pain that is in me
Y luego haz de saber, que no hay que desdeñar
And then you will know that you should not disdain
A un pobre corazón, como el que tengo yo
A poor heart, like the one I have
Y que ese que quieres, no te quiera
And that one you love, may not love you
Que te desprecie mucho y se burle de tu amor
May they despise you greatly and mock your love
Y que de angustia tu vida se apague
And may your life fade with anguish
Y sufras mucho, mucho sin ninguna salvación
And may you suffer greatly, greatly without any salvation
Y que de angustia tu vida se apague
And may your life fade with anguish
Y sufras mucho, mucho sin ninguna salvación
And may you suffer greatly, greatly without any salvation






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.