Julio Jaramillo - Dos Años - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Dos Años




Dos Años
Two Years
La noche que te fuiste
The night you left me
Creí que moriría
I thought I would die
Creí que no podría vivir sin tu querer
I thought I couldn't live without your love
Y luego mucho tiempo lloré
And then for a long time I cried
Por tu cariño
For your love
Como si fuera un niño
Like a child
Sin luz y sin calor
Without light and without heat
Recuerdo todavía
I still remember
Cuando salí a buscarte
When I went out to look for you
Y luego, al no encontrarte, sentí pena y dolor
And then, when I couldn't find you, I felt sorry and hurt
Al escuchar tu nombre correr
Hearing your name run
De boca en boca
From mouth to mouth
Entre la risa loca del mundo del placer
In the crazy laughter of the world of pleasure
Hoy se cumplen dos años
Today is two years
De que te marchaste
Since you left
Si vieras qué lindo
If you could see how beautiful
Está el hijo que dejaste
The child you left behind is
Él cree que eras de amor
He believes that you were full of love
Y encantos, llena
And charm
Y que, por ser muy buena, te recogió el Señor
And that, for being so good, the Lord took you
Por eso es que no quiero
That's why I don't want
Que vuelvas a mi puerta
You to come back to my door
Él cree que estás muerta
He thinks you're dead
Y así es mucho mejor
And that's much better
Cuando alguien le pregunta por ti
When someone asks him about you
Dice con celo
He says with zeal
"Mamita era muy linda, y ahora está en el cielo"
"Mommy was very beautiful, and now she's in heaven"
Hoy se cumplen dos años
Today is two years
De que te marchaste
Since you left
Si vieras qué lindo
If you could see how beautiful
Está el hijo que dejaste
The child you left behind is
Él cree que eras de amor
He believes that you were full of love
Y encantos, llena
And charm
Y que, por ser muy buena, te recogió el Señor
And that, for being so good, the Lord took you
Por eso es que no quiero
That's why I don't want
Que vuelvas a mi puerta
You to come back to my door
Él cree que estás muerta
He thinks you're dead
Y así es mucho mejor
And that's much better
Cuando alguien le pregunta por ti
When someone asks him about you
Dice con celo
He says with zeal
"Mamita era muy linda, y ahora está en el cielo"
"Mommy was very beautiful, and now she's in heaven"
Cuando alguien le pregunta por ti
When someone asks him about you
Dice con celo
He says with zeal
"Mamita era muy linda, y ahora está en el cielo"
"Mommy was very beautiful, and now she's in heaven"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.