Julio Jaramillo - Dos Palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julio Jaramillo - Dos Palabras




Dos Palabras
Два слова
Si vengo a cantarte en esta noche
Если я пришёл петь тебе сегодня вечером,
Tal vez sea mi última canción
Возможно, это моя последняя песня.
Solo quiero decirte dos palabras
Я хочу сказать тебе только два слова:
Que seas franca y me digas la verdad
Будь честна со мной и скажи мне правду.
Ya no quiero que me sigas engañando
Я больше не хочу, чтобы ты обманывала меня,
Mucho tiempo te has burlado de mi amor
Ты слишком долго насмехалась над моей любовью.
Y si sabes que el amor es lo más grande
Если ты знаешь, что любовь это самое великое,
No atormentes a mi pobre corazón
Не терзай моё бедное сердце.
Y si sabes que el amor es lo más grande
Если ты знаешь, что любовь это самое великое,
No atormentes a mi pobre corazón
Не терзай моё бедное сердце.
¿Quién te obligó a decir que me quieres
Кто заставлял тебя говорить, что ты меня любишь,
Si tu cariño nunca fue mío?
Если твоя любовь никогда не принадлежала мне?
Nadie puso puñal en tu pecho
Никто не приставлял нож к твоему горлу.
Dime, mujer, lo que has hecho, jugar con mi corazón
Скажи мне, женщина, что ты наделала, играя с моим сердцем.
Nadie puso puñal en tu pecho
Никто не приставлял нож к твоему горлу.
Dime, mujer, lo que has hecho, jugar con mi corazón
Скажи мне, женщина, что ты наделала, играя с моим сердцем.
Dijiste que me amabas para siempre
Ты сказала, что будешь любить меня вечно,
Y que nunca mi cariño olvidarás
И что никогда не забудешь мою любовь.
Que si en la vida nos separa la muerte
Что если нас разлучит смерть,
En la otra, nuestras almas se unirán
В другой жизни наши души соединятся.
Y con todas las promesas que me hiciste
Но всеми теми обещаниями, что ты мне дала,
Te has burlado, mujer sin corazón
Ты насмехалась, бессердечная женщина.
Devuélveme los besos que te he dado
Верни мне поцелуи, которые я тебе дарил,
Y olvídame, no quiero más tu amor
И забудь меня, мне больше не нужна твоя любовь.
Devuélveme los besos que te he dado
Верни мне поцелуи, которые я тебе дарил,
Y olvídame, no quiero más tu amor
И забудь меня, мне больше не нужна твоя любовь.
¿Quién te obligo a decir que me quieres
Кто заставлял тебя говорить, что ты меня любишь,
Si tu cariño nunca fue mío?
Если твоя любовь никогда не принадлежала мне?
Nadie puso puñal en tu pecho
Никто не приставлял нож к твоему горлу.
Dime, mujer, lo que has hecho, jugar con mi corazón
Скажи мне, женщина, что ты наделала, играя с моим сердцем.
Nadie puso puñal en tu pecho
Никто не приставлял нож к твоему горлу.
Dime, mujer, lo que has hecho
Скажи мне, женщина, что ты наделала,
Jugar con mi corazón
Играя с моим сердцем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.